"bemba" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بيمبا
        
    • بمبا
        
    • ميمبا
        
    • البمبا
        
    • وبمبا
        
    El Sr. Bemba niega que sus fuerzas hayan participado en estos lamentables incidentes. UN وينفي السيد بيمبا مشاركة قواته في هذه الأحداث التي يؤسف لها.
    En la provincia de Équateur se crea otro movimiento rebelde, el MLC, dirigido por Jean-Pierre Bemba con respaldo de Uganda. UN حركة تمرد أخرى هي حركة تحرير الكونغو أنشئت في المحافظة الاستوائية بقيادة جان بيير بيمبا لدعم أوغندا.
    Estos actos intolerables, repulsivos, inaceptables y detestables han sido reconocidos por el principal responsable de todas estas atrocidades, a saber, el presidente del MLC, Sr. Jean-Pierre Bemba. UN وقد اعترف بهذه الأعمال الشنيعة والبغيضة وغير المقبولة والمقيتة المسؤول الرئيسي عن هذه التعسفات أي رئيس حركة تحرير الكونغو، السيد جان بيار بيمبا.
    El Sr. Bemba inició, alentó y perpetuó tales prácticas en la provincia. UN وقام السيد بمبا بالشروع في هذه العملية وتشجيعها وإدانتها في مقاطعة اكواتور.
    Al tiempo que se estaba realizando esa operación, en la provincia de Équateur los hombres del Sr. Bemba visitaron varios bancos. UN 40 - وخلال الفترة التي كانت تنفذ فيها العملية، قام السيد بمبا بزيارة عدة مصارف في مقاطعة الاكواتور.
    En varios distritos de Bangui, los hombres de Bemba cometieron numerosas violaciones. UN واقترف رجال السيد بيمبا العديد من عمليات الاغتصاب في أحياء مختلفة في بانغي.
    También fue Ministro de Justicia por un breve período del mandato de Jean-Pierre Bemba. UN وعَمِل أيضا لفترة قصيرة كوزير للعدل في عهد جون - بيير بيمبا.
    Los candidatos presidenciales incluyen al Presidente Kabila y a los Vicepresidentes Bemba, Ruberwa y Z ' Ahidi Ngoma. UN ومن المرشحين في الانتخابات الرئاسية الرئيس كابيلا ونواب الرئيس بيمبا وروبيروا وزاهيدي نغوما.
    Los Vicepresidentes Bemba y Ruberwa pusieron de relieve la necesidad de garantizar la igualdad de acceso de todos los partidos políticos a los medios de difusión. UN وأشار نائبا الرئيس بيمبا وروبيروا، على حد سواء، إلى ضرورة ضمان تكافؤ فرص وصول جميع الأحزاب السياسية إلى وسائط الإعلام.
    También se prendió fuego a un almacén de la residencia oficial del Vicepresidente Bemba en Kinshasa. UN كما أحرق تماما مخزن في مقر الإقامة الرسمي لنائب الرئيس بيمبا في كينشاسا.
    Al parecer, los hijos de algunos guardias de seguridad del Vicepresidente Bemba murieron en el recinto. UN ووردت تقارير تفيد بموت عدد من أطفال حراس بيمبا في المجمع.
    El Vicepresidente Bemba también había expresado gran preocupación a mi Representante Especial por el hecho de que la Guardia Republicana intentara atacar su residencia. UN كما أعرب نائب الرئيس بيمبا لممثلي الخاص عن بالغ قلقه إزاء اعتزام الحرس الجمهوري الهجوم على مقر إقامته.
    Persistían, no obstante, algunas inquietudes, como la necesidad de encontrar una solución política en lo referente al futuro del Senador Bemba. UN إلا أنه لا تزال هناك بعض الشواغل التي تشمل ضرورة إيجاد حل سياسي لمستقبل السيناتور بيمبا.
    El Presidente del Senado puso de relieve la necesidad de que se hallara una solución política más que judicial al futuro de Bemba. UN وأكد رئيس مجلس الشيوخ الحاجة إلى إيجاد حل سياسي لا حل قضائي لمستقبل بيمبا.
    Según una fuente fidedigna, las instrucciones dadas por el Sr. Bemba a sus soldados era que desvalijasen sistemáticamente el banco una vez que se hubiera capturado una ciudad. UN وحسب مصادر موثوقة، كانت تعليمات السيد بمبا لجنوده هي أن يقوموا بشكل منتظم بتفريغ المصرف عند الاستيلاء على أي مدينة.
    En la localidad de Bondo, en la provincia de Équateur, Jean-Pierre Bemba reclutó jóvenes de entre 12 y 18 años. UN وفي منطقة بوندو داخل محافظة الإكواتور، قام جان بيير بمبا بتجنيد شبان تتراوح أعمارهم ما بين 12 و 18 سنة.
    :: Air Navette tiene tratos con el General Salim Saleh y Jean-Pierre Bemba. UN وتقيم Air Navette معاملات مع الجنرال سالم صالح وجان بيير بمبا.
    Ese grupo mantenía también relaciones comerciales con los ex Generales Baramoto y Nzimbi, así como con Jean Pierre Bemba. UN وهذه المجموعة لها علاقات تجارية في نفس الوقت مع الجنرالين السابقين باراموتو ونزيمبي، وكذلك مع جان بيير بمبا.
    El Vicepresidente Bemba y el traslado interno de armas UN حالة نائب الرئيس بمبا وحركة الأسلحة الداخلية
    Ni los oficiales de alta graduación del antiguo MLC ni el propio Vicepresidente Bemba habían facilitado todavía una explicación adecuada. UN ولم يرد بعد تفسير كاف للأحداث من كبار ضباط حركة تحرير الكونغو السابقة أو من نائب الرئيس بمبا نفسه.
    El Presidente Museveni también anunció que había aconsejado al Sr. Bemba que respetara el plan de separación y opinó que sería posible convencerle para que no abandonara la vía política. UN وقال الرئيس موسيفيني إنه طلب من السيد ميمبا التقيد بخطة فض الاشتباك، وإنه يرى أن بالإمكان إقناع السيد ميمبا بأن يبقى في بالمسار السياسي.
    Grupo de lengua Bemba UN المجموعة الناطقة بلغة البمبا
    Así, en Bajo Congo y Bandundu, los candidatos Kabila, Bemba, Kashala y Pay Pay contendieron con Gisenga y Mboso. UN ففي مقاطعة الكونغو السفلى وباندوندو، انتزع المرشحون كابيلا وبمبا وكاشالا وباي باي أصواتا من جيسنغا ومبوسو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus