"benazir bhutto" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بينظير بوتو
        
    • بنظير بوتو
        
    • بناظير بوتو
        
    • بنازير بوتو
        
    • بينازير بوتو
        
    Centros de crisis Shaheed Benazir Bhutto para mujeres en peligro, del Ministerio para el Adelanto de la Mujer UN مراكز الشهيدة بينظير بوتو لمواجهة الأزمات للمرأة التي في محنة التابعة لوزارة شؤون تنمية المرأة
    Sra. Mohtarma Benazir Bhutto, Primera Ministra de la República Islámica del Pakistán. UN وقد افتتحت الاجتماع سعادة المحترمة بينظير بوتو رئيسة وزراء جمهورية باكستان الاسلامية،
    Sra. Mohtarma Benazir Bhutto, Primera Ministra de la República Islámica del Pakistán. UN وقد افتتح الاجتماع سعادة المحترمة بينظير بوتو رئيسة وزراء جمهورية باكستان الاسلامية،
    La doctrina Benazir Bhutto de reconciliación sigue viva, y nos guía en nuestros esfuerzos. UN ومذهب بنظير بوتو للمصالحة سيبقى خالدا؛ وسيظل مصدر هداية لنا في مساعينا.
    Esto lo afirmó Mohammad Ali Jinnah en 1947 y la Primera Ministra Benazir Bhutto en 1994. UN يصدق ذلك على محمد علي جناح في ١٩٤٧، كما يصدق على رئيسة الوزراء بنظير بوتو في ١٩٩٤.
    Si Al-Qaida y los talibanes creían que al silenciar a Shaheed Mohtarma Benazir Bhutto acallarían su mensaje, estaban muy equivocados. UN لقد ارتكبت حركتا القاعدة وطالبان خطأ كبيرا باعتقادهما أنه من خلال إخراس الشهيدة بينظير بوتو يتم طمس رسالتها.
    Creamos la Fundación Shaheed Benazir Bhutto para promover y fomentar expresamente el diálogo, la inclusión y el intercambio. UN وأنشأنا مؤسسة الشهيدة بينظير بوتو لتعزيز وتشجيع الحوار والشمول وتبادل الآراء وبصورة واضحة.
    Petición formulada por el Pakistán para el establecimiento de una comisión de investigación en relación con el asesinato de la antigua Primera Ministra Mohtarma Benazir Bhutto UN طلب باكستان إنشاء لجنة للتحقيق فيما يتصل باغتيال رئيسة الوزراء السابقة، المحترمة بينظير بوتو
    Solicitud del Pakistán para el establecimiento de una comisión investigadora en relación con el asesinato de la ex Primera Ministra, Mohtarma Benazir Bhutto UN طلب من باكستان بإنشاء لجنة تحقيق بشأن اغتيال رئيسة وزراء باكستان السابقة المحترمة بينظير بوتو
    el Pakistán para el establecimiento de una comisión de investigación en relación con el asesinato de la antigua Primera Ministra Mohtarma Benazir Bhutto UN الرسائل المتعلقة بطلب باكستان إنشاء لجنة للتحقيق فيما يتصل باغتيال رئيسة الوزراء السابقة، المحترمة بينظير بوتو
    Petición formulada por el Pakistán para el establecimiento de una comisión de investigación en relación con el asesinato de la antigua Primera Ministra Mohtarma Benazir Bhutto UN طلب من باكستان بإنشاء لجنة تحقيق بشأن اغتيال رئيسة وزراء باكستان السابقة المحترمة بينظير بوتو
    Tengo el honor de dirigirme a usted en relación con la Comisión encargada de investigar el asesinato de Mohtarma Benazir Bhutto, ex Primera Ministra del Pakistán. UN يشرفني أن أكتب إليكم بشأن لجنة التحقيق في وقائع وملابسات اغتيال رئيسة وزراء باكستان السابقة، المحترمة بينظير بوتو.
    Solicitud del Gobierno del Pakistán para establecer una comisión internacional en relación con el asesinato de la ex Primera Ministra del Pakistán, Mohtarma Benazir Bhutto UN طلب مقدم من باكستان لإنشاء لجنة تحقيق فيما يتعلق باغتيال رئيسة الوزراء السابقة المحترمة بينظير بوتو
    EL ASESINATO DE LA EX PRIMERA MINISTRA DEL PAKISTÁN, MOHTARMA Benazir Bhutto UN باغتيال رئيسة الوزراء السابقة المحترمة بينظير بوتو
    La Primera Ministra del Pakistán, Sra. Benazir Bhutto, fue una participante destacada en la Conferencia de El Cairo. UN وكانت رئيسة وزراء باكستان، السيدة بنظير بوتو من المشاركين المرموقين في مؤتمر القاهرة.
    Ahora llamo al podio al Sr. Bilawal Bhutto Zardari para que reciba el premio en nombre de la difunta Sra. Benazir Bhutto. UN أدعو الآن إلى المنصّة السيد بيلوال بوتو زرداري لاستلام الجائزة بالنيابة عن المغفور لها السيدة بنظير بوتو.
    Se han establecido varios Centros Shaheed Benazir Bhutto para la Mujer con miras a proporcionar socorro inmediato a las mujeres víctimas de la violencia. UN أنشئت مراكز الشهيدة بنظير بوتو للمرأة بهدف تقديم الإغاثة الفورية إلى الإناث ضحايا العنف.
    El carácter central de la familia para el desarrollo del ser humano fue uno de los temas que puso de relieve la Primera Ministra Benazir Bhutto en la declaración que formuló en la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, que se celebró recientemente en El Cairo. UN إن مركزية اﻷسرة بالنسبة لتنمية اﻷفراد كانت أحد الموضوعات التي أبرزتها رئيسة الوزراء بنظير بوتو في بيانها في المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية الذي عقد في القاهرة مؤخرا.
    Al dirigirse a la Conferencia, la Primera Ministra Benazir Bhutto señaló que: UN وعندما خاطبت بنظير بوتو المؤتمر قالت:
    Como ha señalado la Primera Ministra del Pakistán, Mohtarma Benazir Bhutto: UN وكمــــا قالت رئيسة وزراء باكستان السيدة المحترمة بناظير بوتو:
    Dado que el Gobierno de la Primera Ministra Benazir Bhutto asigna una alta prioridad a la erradicación del problema, los esfuerzos se han centrado en la reducción de la producción, el procesamiento, el tráfico y el uso ilícito de estupefacientes. UN وحكومة رئيسة الوزراء السيدة بنازير بوتو قد أعطت أولوية عالية لاستئصال مشكلة المخدرات، حيث تتركز جهودها بصفة خاصة على الحد من إنتاج المخدرات وعرضها والاتجار غير المشروع فيها.
    37. En la misma sesión, la Primera Ministra del Pakistán, Sra. Benazir Bhutto, tomó la palabra ante la Comisión. UN ٣٧- وفي الجلسة نفسها، تحدثت إلى اللجنة رئيسة وزراء باكستان، السيدة بينازير بوتو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus