"bendito" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مبارك
        
    • المبارك
        
    • بارك
        
    • المباركة
        
    • باركك
        
    • مباركة
        
    • يبارك
        
    • الموهوب
        
    • الرحيم
        
    • مباركاً
        
    • ليمجد
        
    • ميمون
        
    • تبارك
        
    • طوبى
        
    • عيسى
        
    bendito aquél que viene en nombre del Señor. Hosanna en las alturas. Open Subtitles مبارك هو الذي يأتي باسم الرب هوشعنا في الأعالي
    bendito sea, el que estaba antes de que se convirtiera. Open Subtitles مبارك الذي له وجود .قبل مجيئه لكي يكون كذلك
    Deja que este bendito chico siga siendo tu mensajero y quizá así conozcamos tu voluntad y tu sabiduría. Open Subtitles دع ذلك الطفل المبارك يستمر .. ليصبح الرسول .. لكى نعرف أمرك . و حكمتك
    Y lo último que desearían es que hiciera una escena en este bendito evento. Open Subtitles وآخر ما يريده أحد مني هو هو إثارة ضجة بهذا الحدث المبارك.
    John Pepper, bendito sea, profesor de cirugía cardiotorácica, TED جون بيبر، بارك الله في قلبه، بروفيسور في جراحة القلب
    Confiemos en que este barco bendito llegue a mejor puerto... y sea redimido. Open Subtitles قد نثق بتلك السفينة المباركة كانت تقصد ساحلاً أفضل نهضت وتحررت
    Bendita tú eres entre todas las mujeres... y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús. Open Subtitles باركك الله يا خيره النساء بارك الله فى ثمره رحمك , يسوع
    Lo que sale de su boca está bendito, Alonso. ¡Lo que sale de la vuestra está maldito! Open Subtitles ، ما يخرج من فمه مبارك و ما يخرج من فمك أنت يا ألونزو ملعون
    bendito el día en que Dios te escogió para liberar a su pueblo. Open Subtitles مبارك هو اليوم الذى اختاره الله ليحرر شعبه من العبودية
    ... bendita tú eres entre todas las mujeres, y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús. Open Subtitles مباركة السيدة, التي أنت ثمرتها مبارك رحمها .. اليسوع
    Y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús. Open Subtitles السلام عليك يامريم , أم الإله مبارك الرحم الذي نجب اليسوع
    Un pequeño ángel de rostro pálido y bendito. Open Subtitles كنت كالقديس الصغير المبارك و ذو وجه شاحب
    Nuestro bendito matrimonio ha durado 19 años. Open Subtitles زواجنا المبارك دام لمدة 19 عاماً
    Gracias a todos por ser testigos de este bendito evento. Open Subtitles أشكركم جميعا لوجودكم هنا ليشهدوا هذا الحدث المبارك.
    En nombre del Padre Todopoderoso, de su Hijo bendito y del Espíritu Santo... eres perdonado. Open Subtitles بإسم الأب القوي إبنه المبارك والرّوح المقدّسة أنت مغفور
    Éste es el bendito lugar donde nos conocimos hace 17 años. Open Subtitles هذه هيَ البقعة المباركة حيث إلتقينا عندها قبل سبعة عشر سنة
    bendito sea el Señor Dios mío, que adiestra mis manos... y mis dedos para luchar en la batalla. Open Subtitles باركك الرب الله الذي يرشد يدي للقتال و أصابعي إلى المعركة
    Bendita tú eres entre todas las mujeres y bendito es el fruto de vientre: Open Subtitles مباركة أنت على كل النساء، مباركة هي ثمرة بطنك سيدنا يسوع المسيح.
    Bieno, bendito sea su dedicado y trabajador corazón, pero de ahora en más, yo te compro la ropa, y van a mostrar tu cuerpo alucinante. Open Subtitles ،حسناً، فل يبارك إنسداد قلبها المفرط في العمل، لكن من الآن فصاعداً ،أنا سوف أشتري ثيابك .وسوف تظهر جسدك الجذاب
    Y no se trata de la violación de tu bendito vientre sino que Jesús te dio un corazón virginal. Open Subtitles نعم .. وهذا ليس عكس إنتهاك رحمك الموهوب. السيد المسيح منحك قلب عذري.
    ¡Oh, gracias, bendito y misericordioso Señor! ¡Gracias! Open Subtitles شكراً لك, ياللهي الرحيم شكراً لك.
    Cualquier objeto puede sacramentarse, marcándolo con el símbolo bendito de la Orden Gárgola. Open Subtitles كل الأشياء يمكن أن تكون مقدسة، إذا كانت تحمل رمزاً مباركاً من جماعة الجارغولين
    Bendita tú eres entre todas las mujeres y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús. Open Subtitles ليمجِّد الفَنّ أنتِ بين النِساءِ، ليمجد ثمرة رَحِمِك إلهى
    ESTIGMA Bendita eres entre todas las mujeres "y bendito es"... Open Subtitles فنّ مقدّس أنت بين النّساء, و ميمون ال...
    bendito sea el Eterno que nos ha santificado y nos ordenó lavarnos las manos Open Subtitles تبارك إلهنا الأبدي الذي قدّسنا. وأمرنا أن نغسل يدينا.
    Al decir eso, Simón hijo de Juan te muestras bendito entre los hombres. Open Subtitles طوبى لك يا سمعان بن يونا لقد اظهرت ذاتك لتكون مباركا بين الناس
    Bendita eres entre todas las mujeres y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús. Open Subtitles يا أسعد نساء العالم .. وثمرة رحمك المقدس .. عيسى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus