Compromiso 4: Fortalecimiento de la capacidad de producción para que la globalización beneficie a los países menos adelantados | UN | الالتزام 4: بناء القدرات الانتاجية لجعل العولمة مجدية لأقل البلدان نموا |
instituciones Compromiso IV: Fortalecimiento de la capacidad de producción para que la globalización beneficie a los países menos adelantados | UN | الالتزام الرابع: بناء القدرات الإنتاجية لجعل العولمة مجدية لأقل البلدان نموا |
Compromiso 4: Fortalecimiento de la capacidad de producción para que la globalización beneficie a los países menos adelantados | UN | الالتزام 4: بناء القدرات كي تكون العولمة مجدية لأقل البلدان نموا |
Conferencia Ministerial sobre el tema " Por una globalización que beneficie a los países menos adelantados " | UN | مؤتمر وزاري بعنوان " جعل العولمة تعمل لصالح أقل البلدان نموا " |
:: Jefe de Delegación Suplente en la Conferencia Ministerial de los Países Menos Adelantados, " Por una globalización que beneficie a los países menos adelantados " , Estambul (Turquía), 8 a 11 de julio de 2007 | UN | :: رئيس وفد بلده بالإنابة إلى المؤتمر الوزاري لأقل البلدان نموا، بشأن الموضوع المعنون ' ' تسخير العولمة لصالح أقل البلدان نموا``، اسطنبول، تركيا، 8-11 تموز/ يوليه 2007 |
21. Encomiamos a Turquía por tomar la iniciativa de organizar la Conferencia Ministerial sobre el tema " Por una globalización que beneficie a los países menos adelantados " y expresamos nuestra profunda gratitud y sincero reconocimiento al Gobierno y al pueblo de Turquía por su amable hospitalidad y generosidad, y por las instalaciones que puso a disposición para garantizar el éxito de la conferencia; | UN | 21 - نشيد بتركيا لمبادرتها بعقد المؤتمر الوزاري المعنون " جعل العولمة تعمل لصالح أقل البلدان نموا " ونعرب عن عميق امتناننا وخالص تقديرنا لتركيا، حكومة وشعبا، لكرم ضيافتهم وحسن وفادتهم، وما أتاحوه من تسهيلات لضمان إنجاح المؤتمر؛ |
Compromiso 4: Fortalecimiento de la capacidad de producción para que la globalización beneficie a los países menos adelantados | UN | الالتزام 4: بناء القدرات الإنتاجية لجعل العولمة مجدية لأقل البلدان نمواً |
Fortalecimiento de la capacidad de producción para que la globalización beneficie a los países menos adelantados | UN | بناء القدرات كي تكون العولمة مجدية لأقل البلدان نموا |
Fortalecimiento de la capacidad de producción para que la globalización beneficie a los países menos adelantados | UN | بناء القدرات كي تكون العولمة مجدية لأقل البلدان نموا |
Fortalecimiento de la capacidad de producción para que la globalización beneficie a los países menos adelantados | UN | بناء القدرات الإنتاجية كي تكون العولمة مجدية لأقل البلدان نموا |
Fortalecimiento de la capacidad de producción para que la globalización beneficie a los países menos adelantados | UN | بناء القدرات الإنتاجية لجعل العولمة مجدية لأقل البلدان نموا |
Fortalecimiento de la capacidad de producción para que la globalización beneficie a los países menos adelantados | UN | بناء القدرات الإنتاجية لجعل العولمة مجدية لأقل البلدان نموا |
Compromiso 4 Fortalecimiento de la capacidad de producción para que la globalización beneficie a los países menos adelantados | UN | الالتزام 4 - بناء القدرات الإنتاجية لجعل العولمة مجدية لأقل البلدان نموا |
Compromiso 4: Fortalecimiento de la capacidad de producción para que la globalización beneficie a los países menos adelantados | UN | الالتزام 4 - بناء القدرات الإنتاجية لجعل العولمة مجدية لأقل البلدان نموا |
Compromiso 4. Fortalecimiento de la capacidad de producción para que la globalización beneficie a los países menos adelantados | UN | الالتزام 4 - بناء القدرات كي تكون العولمة مجدية لأقل البلدان نموا |
Además, en el transcurso de la conferencia ministerial sobre el tema " Por una globalización que beneficie a los países menos adelantados " , celebrada en Estambul en julio de 2007, prometimos 5 millones de dólares para la financiación de proyectos regionales de desarrollo de pequeña y mediana escala en países menos adelantados. | UN | وعلاوة على ذلك، وخلال المؤتمر الوزاري بشأن موضوع " جعل العولمة تعمل لصالح أقل البلدان نموا " ، الذي عقد في إسطنبول في تموز/يوليه 2007، تعهدنا بالمساهمة بـ 5 ملايين دولار لتمويل مشاريع إنمائية إٌقليمية، من الحجم الصغير والمتوسط، في أقل البلدان نموا. |
Tengo el honor de transmitirle adjunta la " Declaración de Estambul sobre los Países Menos Adelantados: Pasemos a la acción " , aprobada en la Conferencia Ministerial de los Países Menos Adelantados sobre el tema " Por una globalización que beneficie a los países menos adelantados " , celebrada en Estambul los días 9 y 10 de julio de 2007 (véase el anexo). | UN | يشرفني أن أحيل طيه إعلان اسطنبول بشأن أقل البلدان نمواً: المعنون حان وقت العمل، الذي اعتُمِد في المؤتمر الوزاري لأقل البلدان نمواً المعقود في اسطنبول يوميّ 9 و 10 تموز/يوليه 2007 وكان موضوعه " جعل العولمة تعمل لصالح أقل البلدان نموا " (انظر المرفق). |
Nosotros, los Ministros y Jefes de Delegaciones de los Países Menos Adelantados, reunidos a invitación del Gobierno de Turquía los días 9 y 10 de julio de 2007 en Estambul, con motivo de la Conferencia Ministerial sobre el tema " Por una globalización que beneficie a los países menos adelantados " , | UN | نحن، وزراء ورؤساء وفود أقل البلدان نمواً، وقد اجتمعنا، بناءً على دعوة من حكومة تركيا، يوميّ 9 و 10 تموز/يوليه 2007 في اسطنبول، تركيا، لحضور المؤتمر الوزاري المعنون " جعل العولمة تعمل لصالح أقل البلدان نموا " ، |
Tomando nota también de la Declaración de Estambul sobre los Países Menos Adelantados: Pasemos a la acción, aprobada en la Conferencia Ministerial de los Países Menos Adelantados celebrada en Turquía los días 9 y 10 de julio 2007 sobre el tema " Por una globalización que beneficie a los países menos adelantados " , | UN | " وإذ تحيط علما أيضا بإعلان اسطنبول بشأن أقل البلدان نموا: حان وقت العمل، الذي اعتُمِد في المؤتمر الوزاري لأقل البلدان نمواً المعقود في تركيا يوميّ 9 و 10 تموز/يوليه 2007 وكان موضوعه " جعل العولمة تعمل لصالح أقل البلدان نموا " ، |
Tomando nota también de la Declaración de Estambul sobre los Países Menos Adelantados: Pasemos a la acción, aprobada en la Conferencia Ministerial de los Países Menos Adelantados celebrada en Estambul los días 9 y 10 de julio de 2007 sobre el tema " Por una globalización que beneficie a los países menos adelantados " , | UN | وإذ تحيط علما أيضا بإعلان اسطنبول بشأن أقل البلدان نموا: حان وقت العمل()، الذي اعتُمِد في المؤتمر الوزاري لأقل البلدان نموا المعقود في اسطنبول يومي 9 و 10 تموز/يوليه 2007 وكان موضوعه " جعل العولمة تعمل لصالح أقل البلدان نموا " ، |
V. Compromiso 4: Fortalecimiento de la capacidad de producción para que la globalización beneficie a los países menos adelantados | UN | خامسا- الالتزام 4: بناء القدرات الإنتاجية لجعل العولمة مجدية لأقل البلدان نمواً |