"benin el" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بنن في
        
    • ببنن في
        
    • بنن أن
        
    Por ejemplo, en Benin, el UNFPA presta asistencia en la formulación de una política demográfica referida, entre otras cosas, a las cuestiones de urbanización y migración. UN وعلى سبيل المثال، ساند الصندوق بنن في صياغة سياسة سكانية تعالج، في جملة أمور، قضايا التوسع الحضري والهجرة.
    - Convención sobre la Esclavitud, aprobada el 25 de septiembre de 1926 y ratificada por Benin el 4 de abril de 1962. UN - الاتفاقية الخاصة بالرق التي اعتمدت في 25 أيلول/سبتمبر 1926 والتي صدقت عليها بنن في 4 نيسان/أبريل 1962ح
    - Convención sobre los Derechos del Niño, aprobada el 20 de noviembre de 1989 y ratificada por Benin el 3 de agosto de 1990. UN - اتفاقية حقوق الطفل التي اعتمدت في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 1989 وصدقت عليه بنن في 3 آب/أغسطس 1990؛
    - La Convención sobre la Esclavitud, adoptada el 15 de septiembre de 1926 y ratificada por Benin el 4 de abril de 1962; UN - اتفاقية الرق، التي اعتُمدت في 15 أيلول/سبتمبر 1926، والتي صدقت عليها بنن في 4 نيسان/أبريل 1962؛
    Habiendo realizado el examen de Benin el 25 de octubre de 2012 de conformidad con todas las disposiciones pertinentes que figuran en la resolución 5/1 del Consejo, UN وقد أجرى الاستعراض المتعلق ببنن في 25 تشرين الأول/أكتوبر 2012 وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1؛
    - La Convención sobre los Derechos del Niño, adoptada el 20 de noviembre de 1989 y ratificada por Benin el 3 de agosto de 1990; UN - اتفاقية حقوق الطفل، التي اعتُمدت في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 1989، والتي صدقت عليها بنن في 3 آب/أغسطس 1990؛
    - La Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, aprobada por la Asamblea General y ratificada por Benin el 12 de agosto de 2005. UN - اتفاقية الأمم المتحدة بشأن مكافحة الفساد المعتمدة من الجمعية العامة والتي صدقتها بنن في 12 آب/أغسطس 2005.
    - Convención Internacional sobre la Represión y el Castigo del Crimen de Apartheid, aprobada el 30 de noviembre de 1973 y ratificada por Benin el 30 de noviembre de 1974. UN - الاتفاقية الدولية لقمع جريمة الفصل العنصري والمعاقبة عليها التي اعتمدت في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 1973 وصدقت عليها بنن في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 1974؛
    - Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos, aprobada el 27 de junio de 1981 y ratificada por Benin el 20 de enero de 1986. UN - الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب الذي اعتمد في 27 حزيران/يونيه 1981 والذي صدقت عليه بنن في 20 كانون الثاني/يناير 1986.
    - Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, objeto del presente informe, aprobado el 16 de diciembre de 1966 y ratificado por Benin el 12 de marzo de 1992. UN - العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، الذي يقدم هذا التقرير بموجبه، والذي اعتمد في 16 كانون الأول/ديسمبر 1966 وصدقت عليه بنن في 12 آذار/ مارس 1992؛
    - Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, aprobado el 16 de diciembre de 1966 y ratificado por Benin el 12 de marzo de 1992, así como el primer Protocolo Facultativo del mencionado Pacto. UN - العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية الذي اعتمد في 16 كانون الأول/ديسمبر 1966 وصدقت عليه بنن في 12 آذار/مارس 1992 إلى جانب البروتوكول الاختياري الملحق به؛
    - Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes, aprobada el 10 de diciembre de 1984 y ratificada por Benin el 12 de marzo de 1992. UN - اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة التي اعتمدت في 10 كانون الأول/ديسمبر 1984 وصدقت عليها بنن في 12 آذار/مارس 1992.
    - La Convención Internacional sobre la Represión y el Castigo del Crimen de Apartheid, adoptada el 30 de noviembre de 1973 y ratificada por Benin el 30 de noviembre de 1974; UN - الاتفاقية الدولية لقمع جريمة الفصل العنصري، التي اعتُمدت في 30 تشرين الثاني/ نوفمبر 1973، والتي صدقت عليها بنن في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 1974؛
    - El Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, adoptado el 16 de diciembre de 1966 y ratificado por Benin el 12 de marzo de 1992; UN - العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، الذي اعتُمد في 16 كانون الأول/ديسمبر 1966، وصدقت عليه بنن في 12 آذار/مارس 1992؛
    - El Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, adoptado el 16 de diciembre de 1966 y ratificado por Benin el 12 de marzo de 1992; UN - العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، الذي اعتُمد في 16 كانون الأول/ ديسمبر 1966، والذي صدقت عليه بنن في 12 آذار/مارس 1992؛
    - La Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos, adoptada por la Organización de la Unidad Africana el 18 de junio de 1981 y ratificada por Benin el 20 de enero de 1986; UN - الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب، الذي اعتمدته منظمة الوحدة الأفريقية في 18 حزيران/يونيه 1981، والذي صدقت عليه بنن في 20 كانون الثاني/ يناير 1986؛
    - La Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, adoptada el 18 de diciembre de 1979 y ratificada por Benin el 12 de marzo de 1992; UN - اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، التي اعتُمدت في 18 كانون الأول/ديسمبر 1979، والتي صدقت عليها بنن في 12 آذار/مارس 1992؛
    - La Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial, de 21 de diciembre de 1965, firmada por Benin el 7 de febrero de 1967; UN - الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، التي اعتُمدت في 21 كانون الأول/ديسمبر 1965، والتي وقعت عليها بنن في 7 شباط/فبراير 1967؛
    - La Convención contra la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes, adoptada el 10 de diciembre de 1984 y ratificada por Benin el 12 de marzo de 1992. UN - اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، التي اعتمدت في 10 كانون الأول/ديسمبر 1984، والتي صدقت عليها بنن في 12 آذار/مارس 1992.
    Habiendo realizado el examen de Benin el 25 de octubre de 2012 de conformidad con todas las disposiciones pertinentes que figuran en la resolución 5/1 del Consejo; UN وقد أجرى الاستعراض المتعلق ببنن في 25 تشرين الأول/أكتوبر 2012 وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1؛
    En opinión de Benin el verdadero problema consiste en traducir la voluntad política en hechos. UN وترى بنن أن التحدي الحقيقي يتمثل في ترجمة اﻹرادة السياسية إلى عمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus