"bergh" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بيرغ
        
    • برغ
        
    Cuadragésimo tercero Sr. Jonathan C. Peters Sr. Sverre J. Bergh Johansen Sr. Emmanuel Douma UN الثالثـة السيد جوناثان س. بيترز السيد سفير ج. بيرغ جوهانسن السيد ايمانويل دوما
    Agradece a la Sra. Bergh y a los demás representantes del Gobierno de Suecia por sus respuestas y su informe detallados. UN وأعربت عن شكرها للسيدة بيرغ والممثلين الآخرين للحكومة السويدية على تقريرهم المفصل وأجوبتهم على الأسئلة المطروحة.
    Tiene ahora la palabra el representante de Noruega, Embajador Sverre Bergh Johansen. UN وأعطي الكلمة الآن لممثل النرويج، السفير سفير بيرغ يوهانسين.
    El siguiente orador en mi lista es el distinguido Representante Permanente de Noruega, Embajador Sverre Bergh Johansen, a quien tengo el gusto de dar la palabra. UN ويسرني أن أُعطي الكلمة للمتحدث التالي على قائمتي وهو السفير الموقر سفير بيرغ جوهانسين، الممثل الدائم للنرويج.
    Sra. Bergh (Suecia) (habla en inglés): Ante todo, quisiera decir que Suecia se asocia a la declaración formulada por la representante de la Unión Europea. UN السيدة برغ )السويد( )تكلمت بالانكليزية(: أود أن أبدأ بالقول إن السويد تنضم إلى البيان الذي أدلت به ممثلة الاتحاد اﻷوروبي.
    Asimismo, deseo manifestar mi sincero reconocimiento a mi estimado colega el Sr. Bergh, de Sudáfrica, quien presentó mi candidatura en nombre del Sr. Goosen, el Relator de la Comisión el año pasado. UN وأود أيضـــا أن أعرب عن خالص تقديري لزميلي العزيــــز السيد بيرغ من جنوب أفريقيا، الذي رشحني نيابة عن السيد غوسين، مقرر اللجنة في السنة الماضية.
    Sr. Bergh (Sudáfrica) (interpretación del inglés): Los países miembros del Grupo de Estados de África se enteraron con profunda conmoción y tristeza del asesinato del Sr. Yitzhak Rabin, Primer Ministro de Israel, ocurrido este fin de semana. UN السيد بيرغ )جنوب افريقيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لقد علمت الدول اﻷعضاء في المجموعة الافريقية بصدمــة وحزن عميقين نبأ اغتيال السيد اسحق رابين، رئيس وزراء اسرائيل، في عطلة نهاية الاسبوع الماضي.
    Sr. Bergh (Sudáfrica) (interpretación del inglés): Sudáfrica se complace nuevamente en ser uno de los patrocinadores del proyecto de resolución sobre el informe del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA). UN السيــد بيرغ )جنــوب أفريقيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسر جنوب أفريقيا أن تشارك مرة أخرى في تقديم مشروع القرار الخاص بتقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    La Sra. Bergh (Suecia), refiriéndose al " mito " de la igualdad de género, dice que es peligroso que un país sea distinguido como un ejemplo señero, y tiene conciencia de que en Suecia aún queda mucho por hacer. UN 37 - السيدة بيرغ (السويد): أشارت إلى " أسطورة " المساواة بين الجنسين، فقالت إنه من الخطورة بالنسبة لأحد البلدان اعتباره كمثل رائد وأنها تعي أنه يتبقى الكثير الذي يتعين عمله في السويد.
    La Sra. Bergh (Suecia) dice que Suecia no planteó la cuestión de la prostitución durante su presidencia de la Unión Europea porque no es un tema del programa. UN 15 - السيدة بيرغ (السويد): قالت إن السويد لم تثر مسألة البغاء خلال رئاستها للاتحاد الأوروبي لأنها لم تكن مدرجة كبند في جدول الأعمال.
    La Sra. Bergh (Suecia) dice que transmitirá al Consejo de Ministros de los Países Nórdicos la pregunta relativa a la condición y la protección de trabajadoras domésticas au pair. UN 46 - السيدة بيرغ (السويد): قالت إنها ستنقل إلى وزراء مجلس بلدان شمال أوروبا السؤال المتعلق بوضع وحماية عاملات المنازل اللواتي يعملن لقاء الأكل والمبيت.
    Sr. Bergh (Sudáfrica) (interpretación del inglés): Señor Presidente: Le ruego que acepte nuestras felicitaciones por haber asumido el cargo de Presidente de la Primera Comisión. UN السيد بيرغ )جنوب افريقيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: السيد الرئيس، أرجو أن تقبلوا تهانينا على توليكم منصب رئيس اللجنـة اﻷولى.
    55. El Sr. Bergh (Sudáfrica) dice que la atención que Sudáfrica le presta a la Conferencia de las Partes encargada del examen y la prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares deriva de la adhesión del Gobierno de Unidad Nacional a la política de no proliferación de las armas nucleares y limitación de los armamentos. UN ٥٥ - السيد بيرغ )جنوب افريقيا(: قال إن الاهتمام البالغ الذي توليه جنوب افريقيا لمؤتمر أطراف المعاهدة يفسره التزام حكومة الوحدة الوطنية بسياسة عدم انتشار اﻷسلحة النووية والحد من اﻷسلحة.
    Sr. Bergh (Sudáfrica) (interpretación del inglés): El proceso de paz en el Oriente Medio se encuentra sitiado una vez más, con el deterioro de la situación que está causando más daños a un proceso ya frágil. UN السيد بيرغ )جنوب أفريقيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تتعرض عملية السلام في الشرق اﻷوسط للخطر مرة أخرى، حيث أن تدهور الحالة يلحق المزيد من الضرر بتلك العملية الهشة بالفعل.
    Sr. Bergh (Sudáfrica) (interpretación del inglés): Sudáfrica se asocia con los oradores precedentes al dar su pésame y apoyo al Gobierno y al pueblo de Honduras en estos momentos de dolor. UN السيد بيرغ )جنوب افريقيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تضم جنوب افريقيا صوتها إلى المتكلمين السابقين في اﻹعراب عن تعاطفها مع حكومة وشعب هندوراس ودعمها لهما في هذا الوقت العصيب.
    La Sra. Bergh (Suecia) añade que, gracias a que la Ley de 1998 prohíbe la compra de servicios sexuales, la policía ha podido hacer redadas en varios burdeles. UN 35 - السيدة بيرغ (السويد): أضافت أنه بفضل القانون الصادر في عام 1998 بحظر شراء الخدمات الجنسية، تمكنت الشرطة من شن غارات على عدد كبير من بيوت الدعارة.
    La Sra. Bergh (Suecia) dice que el Gobierno de Suecia abordó recientemente la consideración de un extenso informe sobre las mujeres golpeadas, pero que aún no ha llegado a conclusiones. UN 45 - السيدة بيرغ (السويد): قالت إن حكومتها نظرت مؤخرا في تقرير بشأن النساء اللائي يتعرضن للضرب ولكنها لم تتوصل بعد إلى أي استنتاجات.
    La Sra. Bergh (Suecia) dice que tradicionalmente la judicatura estuvo dominada por los hombres, pero que actualmente en Suecia el 23% de los jueces permanentes y el 60% de los jueces no permanentes son mujeres. UN 9 - السيدة بيرغ (السويد): قالت إن الجهاز القضائي قد ظل يخضع تقليديا لهيمنة الرجال، ولكن 23 في المائة من القضاة الدائمين بالسويد و 60 في المائة من قضاتها غير الدائمين هم من النساء حاليا.
    La Sra. Bergh (Suecia) dice que los planes de igualdad de género son obligatorios en los empleos de los sectores público y privado. UN 25 - السيدة بيرغ (السويد): قالت إن خطط المساواة بين الجنسين تكتسي طبعا إلزاميا في ميدان التشغيل بالقطاع العام والقطاع الخاص على السواء.
    Sr. Bergh (Sudáfrica) (interpretación del inglés): Señor Presidente: Es un honor felicitarlo por haber sido elegido Presidente del período de sesiones sustantivo de 1995 de la Comisión de Desarme. Esperamos que bajo su experta y capaz dirección podamos progresar en nuestros debates. UN السيد برغ )جنوب أفريقيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: السيد الرئيس، إنه لمن دواعي الشرف أن أهنئكم على انتخابكم رئيسا لهيئة نزع السلاح التابعة لﻷمم المتحدة في دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٥، ونحن على ثقة من أننا، في ظل قيادتكم المتمرسة والقديرة، سنحرز تقدما في مداولاتنا خلال هذه الدورة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus