"bestias" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الوحوش
        
    • وحوش
        
    • الحيوانات
        
    • الوحش
        
    • البهائم
        
    • وحش
        
    • حيوانات
        
    • بالوحوش
        
    • للوحوش
        
    • بهائم
        
    • وحوشاً
        
    • وحشان
        
    • والوحوش
        
    • وحوشا
        
    • ووحوش
        
    Narrador: Las bestias mecánicas no obtendrán su energía de la comida, sino del viento. TED المعلق: الوحوش الآلية لن تحصل على طاقتها من الطعام، ولكن من الرياح
    Y eso que he rastreado a una de las bestias hasta este valle. Open Subtitles ومع هذا فقد تتبعت واحدة من هذه الوحوش العمياء لهذا الوادي
    Las bestias están aquí. Es cuestión de tiempo hasta que nos encuentren. Open Subtitles الوحوش هنا إنها مسألة وقت فقط قبل أن يستطيعون إيجادنا
    Pero a los que también conocimos como bestias porque no tenían almas. Open Subtitles الان ، يوثفون أيضا بأنهم وحوش لأنهم كانوا بدون ارواح
    La policía no sabe que eran bestias solo sabe que fueron asesinados. Open Subtitles الشرطة لا تعرف انهم كانوا وحوش يعرفون فقط انهم اغتيلوا
    Estas bestias de 20 toneladas fueron los mamíferos más grandes que jamás haya existido. Open Subtitles وكانت هذه الحيوانات التي تزن 20 طن من أكبر الثدييات في الوجود.
    Tratando de averiguar quién está tras las bestias, después de 200 años. Open Subtitles أحاول إكتشاف من يسعي خلف الوحوش بعدها ب 200 عام
    La telekinesis de Ichirouhiko no es una habilidad propia de las bestias. Open Subtitles قدرة إتشيروهيكو تلك ليست قطعاً قدرة التحريك الذهني لدى الوحوش
    Aún entre las gentes, la mayoría son bestias que deben ser domadas para hacerlas trabajar. Open Subtitles وحتى من بين البشر هناك العديد من الوحوش الذين يجب ترويضهم لكي يعملوا
    Narrador: Eventualmente estas bestias vivirán en manadas en las playas TED المعلق: نهاية ستعيش هذه الوحوش في قطعان على الشواطئ
    ¿Podríamos colocarlo de vuelta en el trono del rey de las bestias de Tasmania donde pertenece, restaurar ese ecosistema? TED يمكن أن نضعها مرة أخرى في عرش ملك الوحوش في تسمانيا حيث تنتمي، استعادة ذلك النظام الإيكولوجي؟
    bestias y cimitarras cuidan el palacio. Open Subtitles الوحوش والحراس يقومون بحراسة القصر
    Una de esas bestias cuellicortas me ha tirado helado. Open Subtitles واحد من الوحوش فاقدى الرقاب ضربنى بالايس كريم
    Porque, como les digo, si el hombre cree que desciende de las bestias ¡una bestia ha de ser! Open Subtitles و إننى أقول لكم ، إذا كان الرجل يؤمن بأنه قد انحدر من الوحوش فيجب أن يظل وحشاً
    ¿Y si hubiese bestias con pezuñas, niños torturados y gritos que te hielan la sangre? Open Subtitles ماذا لو كانت هناك وحوش ذات ظلوفٍ مشقوقة وأطفال معذبين، وصرخات تخّثر دمك؟
    En verdad, si las bestias de la jungla adquiriesen la palabra, podrían decir que tienen cierta superioridad sobre la raza humana. UN بل أن وحوش الغابة لو قدر لها أن تكتسب لغة، فقد يحق لها في الواقع أن تدعي لنفسها بعض التفوق على الجنس البشري.
    Hemos descubierto que somos bestias muy olorosas. TED اكتشفنا للتو بأننا وحوش ولدينا روائح مميزة.
    Cuando los hombres se convierten en bestias, es justo tratarles como tales. Open Subtitles حينما يتصرف الرجال تصرفات الحيوانات فعليك أن تعاملهم معاملة الحيوانات
    En sus mejores días, es algo peor que los hombres, y en los peores, no es mucho mejor que las bestias. Open Subtitles ‫عندما يكون في أحسن حالاته ‫يكون أسوأ من الرجل ‫وعندما يكون في أسوأ حالاته ‫يكون أفضل من الوحش
    Durante años, lo he convencido de traer a esas dulces bestias peludas a pasar tiempo con nuestros niños enfermos de vez en cuando. TED على مدى سنوات، أقنعته لنقل تلك البهائم ذات الفراء الجميل لتسلية مرضانا الأطفال من وقتٍ إلى آخر.
    Las bestias que habitan este valle llegan a los 100.000 en número. Open Subtitles حيث يسكن حوالي مئة ألف وحش شعبة على شكل مخروط
    El mal donde los hombres convierten a sus hermanos en bestias de carga, para trabajar y sufrir en la angustia. Open Subtitles الشر الذى جعل الناس يحيلون إخوانهم إلى حيوانات حقيره مهمومه ليستعبدوا و يعانوا من الآلام فى صمت
    Se los comparó con animales, bestias sexuales reprimidas. TED لقد قورنوا بالحيوانات و بالوحوش المكبوتة جنسيًا.
    Contra bestias salvajes que debía matar para vender su piel, pero nunca para destruir un alma humana. Open Subtitles لكنها كانت للوحوش الضارية لأستخدم منها فرائها وجلودها في عملي لكني لم استخدم هذا السلاح لقتل نفس بشرية
    ¡No, las bestias hacen eso! ¡Ellos no son humanos! Open Subtitles ،كلا، بل بهائم يتشبهون بالبشر إنهم ليسوا بشرًا
    Hay otra droga que convierte a gente inofensiva en bestias salvajes. Open Subtitles مخدّر آخر يجعل من البشر المسالمين وحوشاً بريّة
    A principios de 2016 nunca había construido un rompecabezas antes. Yo había resuelto un montón de rompecabezas, pero construir y resolver son bestias completamente diferentes. TED في بداية عام 2016، لم يسبق لي أن بنيتُ لغزًا... قمتُ بحل العديد من الألغاز، لكن البناء والحل هما وحشان مختلفان تمامًا.
    Las poderosas bestias, que aparecieron para dominar la tierra, fueron controlados, en verdad por las hojas. Open Subtitles والوحوش الهائلة التى ظهرت لحكم الأرض كان حكمهم فى الحقيقة بالقوة
    Sus albóndigas matarían a más bestias que un hacha de combate. Open Subtitles ‫فكرات اللحم هذه قد تقتل وحوشا أكثر من الفؤوس
    Eso es lo que me gusta ver, demonios y bestias tirándose mutuamente al cuello. Open Subtitles هذا ما أحب ان ارى ، شياطين ووحوش يدخلون رقاب بعضهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus