"bhután por" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بوتان على
        
    • بوتان من أجل
        
    • ببوتان لإجرائها
        
    En Bhután, por ejemplo, la presión de la población ha conducido a la fragmentación de la tenencia de la tierra y al aumento del número de granjas de bajo rendimiento económico. UN وفي بوتان على سبيل المثال أدى الضغط السكاني إلى تفتت حيازات الأرض وإلى زيادة في عدد المزارع ذات الاقتصاد الهامشي.
    Sri Lanka felicitó a Bhután por sus logros y sus mejores prácticas en los ámbitos de la salud, la educación y el alivio de la pobreza. UN وهنأت سري لانكا بوتان على إنجازاتها وممارساتها الفضلى في مجالات الصحة والتعليم والتخفيف من حدة الفقر.
    Felicitó a Bhután por haber reforzado su legislación contra la corrupción e hizo referencia a los esfuerzos por reducir la pobreza. UN وهنأت بوتان على تعزيزها لتشريعات مكافحة الفساد وأشارت إلى الجهود المبذولة للحد من الفقر.
    32. Camboya reconoció el esfuerzo de Bhután por llevar a cabo una política de reforma en muchos terrenos conforme al principio rector de su desarrollo, conocido como FNB. UN 32-وأعربت كمبوديا عن تقديرها للجهود التي تبذلها بوتان من أجل إجراء سياسة إصلاحية في مجالات عديدة وفقاً للمبدأ التوجيهي لتنميتها، المعروف بالسعادة الوطنية الشاملة.
    42. Malasia consideró que los esfuerzos de Bhután por fortalecer las normas, las culturas y los valores democráticos entre su población eran totalmente acertados. UN 42-ورأت ماليزيا أن الجهود التي تبذلها بوتان من أجل تعزيز المعايير والثقافات والقيم الديمقراطية في أوساط شعبها جهود ملائمة تماماً.
    93. La República Unida de Tanzanía elogió a Bhután por la celebración satisfactoria de las elecciones y el establecimiento de planes de desarrollo, y por sus logros en las esferas del desarrollo económico, la educación, la salud, la seguridad alimentaria y nutricional y el empleo juvenil. UN 93- وأشادت جمهورية تنزانيا المتحدة ببوتان لإجرائها انتخابات ناجحة ووضعها خططاً إنمائية، ولإنجازاتها في مجال التنمية الاقتصادية والتعليم والرعاية الصحية والأمن الغذائي والتغذوي وعمل الشباب.
    Varios Estados felicitaron a Bhután por el éxito del particular enfoque del desarrollo que había mantenido en los cuatro últimos decenios, influido por la filosofía de la FNB. UN وهنأ عدد من الدول بوتان على نجاحها في نهجها الفريد إزاء التنمية الذي اتبعته على مدى العقود الأربعة الماضية، متأثرة في ذلك بفلسفة السعادة الوطنية الشاملة.
    26. Myanmar felicitó a Bhután por su transición política pacífica. UN 26-وهنأت ميانمار بوتان على عملية انتقالها السياسية السلمية.
    Cuba felicitó a Bhután por su sistema de atención primaria de salud y pidió más información sobre la iniciativa de los trabajadores de atención de salud en las aldeas. UN وهنأت كوبا بوتان على نهجها في مجال الرعاية الصحية الأولية وطلبت المزيد من المعلومات بشأن مبادرة العاملين في مجال الرعاية الصحية بالقرى.
    La India felicitó a Bhután por el buen resultado de su examen y expresó su confianza en que Bhután seguiría intensificando sus actividades en los cuatro años siguientes para aplicar las recomendaciones que había aceptado. UN وهنأت الهند بوتان على استعراضها الناجح وأعربت عن ثقتها في أن تعزز بوتان تكثيف جهودها خلال السنوات الأربع القادمة لتنفيذ التوصيات التي قبلتها.
    25. Bangladesh felicitó a Bhután por las elecciones, que habían contribuido a consolidar el proceso democrático. UN 25- وهنأت بنغلاديش بوتان على انتخاباتها، التي زادت توطيد العملية الديمقراطية.
    5. El Grupo de Trabajo quisiera expresar su agradecimiento a las autoridades del Reino de Bhután por la ayuda y cooperación que prestaron a sus miembros durante la visita. UN ٥- ويود الفريق العامل أن يعرب عن امتنانه الى سلطات مملكة بوتان على المساعدة والتعاون اللذين قدما الى أعضائه أثناء زيارتهم الى البلد.
    El Presidente interino: Doy las gracias al Ministro de Relaciones Exteriores de Bhután por su declaración. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: أشكر وزير خارجية بوتان على بيانه.
    El Presidente interino (interpretación del inglés): Doy las gracias al Viceministro de Medio Ambiente de Bhután por su declaración. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أشكر نائب وزير البيئة في بوتان على بيانه.
    La Sra. Khan felicita a la delegación de Bhután por el impresionante progreso logrado en el aumento de la esperanza de vida y la reducción de las tasas de mortalidad infantil y materna. UN 44 - السيدة خان: هنأت وفد بوتان على التقدم المثير للإعجاب المحرز في زيادة متوسط العمر المتوقع وانخفاض معدلات الوفيات النفاسية ووفيات الرضع.
    La Sra. Patten se une a sus colegas en felicitar al Reino de Bhután por dar prioridad al acceso a la atención de la salud y, especialmente, por la reducción de la tasa de mortalidad materna. UN 45 - السيدة باتن: انضمت إلى زملائها في تهنئة مملكة بوتان على جعل الوصول إلى الرعاية الصحية أولوية وبصفة خاصة على انخفاض معدلات الوفيات النفاسية.
    La Sra. Schöpp-Schilling da las gracias a la delegación de Bhután por creer en las Naciones Unidas y por llevar a su país la perspectiva de la Organización, lo que resulta de especial importancia en las zonas rurales, donde vive el 80% de la población. UN 46 - السيدة شوب - شيلينغ: شكرت وفد بوتان على إيمانه بالأمم المتحدة وعلى الإتيان بمنظور للأمم المتحدة إلى بوتان مما يعد ذا أهمية خاصة في المناطق الريفية، حيث يعيش 80 في المائة من السكان.
    La Presidenta (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Primer Ministro del Reino de Bhután por la declaración que acaba de formular. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): باسم الجمعية العامة، أشكر رئيس وزراء مملكة بوتان على البيان الذي ألقاه.
    Reconociendo el esfuerzo de Bhután por mejorar la situación de la mujer y luchar contra la violencia doméstica, expresó su esperanza sobre el establecimiento de unidades de protección de la mujer y el niño en las principales ciudades antes del plazo de 2013 fijado por el propio país. UN وفي معرض تقدير جهود بوتان من أجل النهوض بوضع المرأة ومكافحة العنف المنزلي، أعربت هولندا عن أملها في إنشاء وحدات لحماية النساء والأطفال في معظم المدن قبل حلول أجل 2013 الذي حددته بوتان بنفسها.
    Reconoció el esfuerzo de Bhután por cumplir los Objetivos de Desarrollo del Milenio, especialmente respecto de la reducción de la pobreza, la educación gratuita y la atención de salud. UN وأعربت عن تقديرها للجهود التي تبذلها بوتان من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، لا سيما الأهداف المتعلقة بالحد من الفقر وبمجانية التعليم والرعاية الصحية.
    41. Qatar señaló los esfuerzos de Bhután por alcanzar sus Objetivos de Desarrollo del Milenio y el uso del concepto de FNB en las actividades de desarrollo del país. UN 41-وأشارت قطر إلى الجهود التي تبذلها بوتان من أجل تحقيق أهدافها الإنمائية للألفية وإلى مفهوم السعادة الوطنية الشاملة في الجهود الإنمائية لبوتان.
    112. Australia encomió la celebración satisfactoria de las elecciones en 2013, el avance en la persecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio, el empeño de Bhután por mejorar las condiciones de vida de la población y las reformas jurídicas introducidas para abordar las cuestiones de derechos humanos. UN 112- وأشادت أستراليا ببوتان لإجرائها انتخابات ناجحة في عام 2013، وللتقدم الذي أحرزته نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ولالتزامها بتحسين مستويات المعيشة، ولإصلاحاتها القانونية من أجل معالجة قضايا حقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus