"bibliotecas en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المكتبات في
        
    • المكتبة في
        
    • مكتبة في
        
    • مكتبات على
        
    • المكتبات الموجودة في
        
    Se solicitan créditos para los servicios de conferencias de Nueva York, Ginebra y Viena y los servicios de información de las bibliotecas en Ginebra y Viena. UN ويتضمن هذا الباب المخصصات المقترحة لخدمات المؤتمرات في نيويورك وجنيف وفيينا، وخدمات معلومات المكتبات في جنيف وفيينا.
    Con esta donación se inicia un proceso de participación en las investigaciones y colaboración entre bibliotecas en los países en desarrollo, sobre todo en los menos adelantados. UN وتمثل التبرعات انطلاقة عملية تقاسم للبحوث وتعاون فيما بين المكتبات في البلدان النامية وبخاصة أقل البلدان نمواً.
    En el año en curso se abrirán más bibliotecas en otras gobernaciones del país. UN وسيتم خلال هذه السنة افتتاح العديد من المكتبات في محافظات الجمهورية.
    Los servicios de bibliotecas en Nueva York están incluidos en la sección 26. UN أما عن خدمات المكتبة في نيويورك فيجري تناولها في الباب ٦٢.
    Se han establecido cinco nuevas bibliotecas en el curso del año, lo que eleva el número de las que componen la red a 356 en 143 países. UN وتم افتتاح خمس مكتبات جديدة خلال هذا العام، بحيث أصبحت هناك شبكة تضم ٣٥٦ مكتبة في ١٤٣ بلدا.
    Se ha llevado a cabo una campaña para establecer bibliotecas en todos los estados, divisiones y municipios. UN وتنفذ حملة لفتح مكتبات على صعيد الولايات والمقاطعات والبلدات.
    El proyecto ayuda a establecer centros para el desarrollo intelectual y creativo de niños y jóvenes, a partir de bibliotecas en pequeños asentamientos y pueblos. UN ويعمل هذا المشروع على إنشاء مراكز للنماء الفكري والخلاق للأطفال تستند إلى المكتبات الموجودة في المستوطنات الصغيرة والبلدات.
    Asimismo, ONG e instituciones de la sociedad civil han incorporado a sus planes futuros, la ampliación y el aumento del número de las bibliotecas, en las escuelas públicas y privadas. UN كما لحظت الجمعيات والمؤسسات الأهلية ضمن خططها المستقبلية توسيع وزيادة عدد المكتبات في المدارس الرسمية والخاصة.
    Señala con especial inquietud que el acceso de los niños al material de lectura esté muy restringido a causa de la falta de bibliotecas en los atolones. UN وتلاحظ بقلق خاص أن قلة المكتبات في الجزر الحلقية تقيد بشدة إمكانية حصول الأطفال على مواد للقراءة.
    El UNICEF también facilitó apoyo para la reapertura de 30 bibliotecas en 30 escuelas estatales, y de 20 en centros comunitarios. UN كما قدمت اليونيسيف الدعم لإعادة إنشاء المكتبات في 30 مدرسة حكومية و 20 مركزاً اجتماعياً.
    Se llama la Maravilla de la Lectura, ayudamos a recaudar fondos para bibliotecas en escuelas públicas. Open Subtitles اسمه اعجوبة القراءة، و نقوم بجمع التمويل للحفاظ على المكتبات في المدارس العامّة.
    311. Existen bibliotecas en toda la Isla, tanto en los centros urbanos como en los pueblos, que dependen de la administración local, y el Gobierno central dispone de una biblioteca móvil para las zonas rurales y los pueblos más pequeños. UN وتوجد المكتبات في جميع أنحاء مدن وقرى الجزيرة تحت إدارة السلطات العامة، وتوفر الحكومة المركزية مكتبة متنقلة للمناطق الريفية والقرى الصغيرة.
    879. Se estima que en 1999 hicieron uso de las bibliotecas, en total, 999.701personas. UN 879- ويقدر مجموع عدد الأشخاص الذين استخدموا المكتبات في عام 1999 بنحو 701 999 شخصاً.
    El acceso a la información electrónica requiere tecnología e infraestructura de que carecen muchas de las bibliotecas en los países en desarrollo. UN 24 - ويتطلب الوصول إلى المعلومات الإلكترونية تكنولوجيا وبنية أساسية يفتقر إليهما الكثير من هذه المكتبات في البلدان النامية.
    El COI también ha proporcionado recursos para la construcción y reparación de aulas y actualmente colabora con un organismo de las Naciones Unidas a través de organizaciones deportivas para que haya bibliotecas en varios países. UN وقدمت اللجنة أيضا موارد لبناء وإصلاح الفصول الدراسية، وهي تعمل حاليا مع إحدى وكالات الأمم المتحدة على توفير المكتبات في عدد من البلدان من خلال المنظمات الرياضية.
    Los servicios de bibliotecas en Nueva York están incluidos en la sección 26. UN أما عن خدمات المكتبة في نيويورك فيجري تناولها في الباب ٦٢.
    Cuadro 12 Necesidades de recursos revisadas de los servicios de información sobre bibliotecas en 1994-1995 UN الجدول ١٢ - احتياجات الموارد المنقحة بالنسبة لخدمات معلومات المكتبة في الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥
    Se solicitan créditos para los servicios de conferencias de Nueva York, Ginebra y Viena y los servicios de información de las bibliotecas en Ginebra y Viena. UN ويتضمن هذا الباب المبالغ المقترحة لخدمات المؤتمرات في نيويورك وجنيف وفيينا، وخدمات المكتبة في مجال المعلومات في جنيف وفيينا.
    Asimismo, hay 3.700 bibliotecas en los centros culturales populares que cuentan con cerca de un millón de lectores. UN وهناك أيضاً ٠٠٧ ٣ مكتبة في المراكز الثقافية الشعبية يتردد عليها حوالي مليون قارئ.
    La UNESCO seleccionó y equipó 12 bibliotecas en la Ribera Occidental y Gaza y capacitó a 12 bibliotecarios. UN وحددت اليونسكو 12 مكتبة في الضفة الغربية وقطاع غزة وجهزتها بالموارد ودربت 12 من أمناء المكتبات.
    En este momento quisiera destacar la importancia de la red de bibliotecas depositarias de las Naciones Unidas que cuenta en la actualidad con 343 bibliotecas en 138 países y territorios de todo el mundo. UN وأود في هذه المرحلة، أن أشدد على أهمية شبكة المكتبات الوديعة لﻷمم المتحدة التي يبلغ عددها اليوم ٣٤٣ مكتبة في ١٣٨ بلدا وإقليما من جميع أنحاء العالم.
    Los expertos señalaron asimismo que se debería apoyar la capacitación de postgrado, los estudios académicos y la investigación, y que se deberían crear bibliotecas en línea. UN وأشار الخبراء أيضا إلى ضرورة دعم تدريب طلاب الدراسات العليا، والدراسات والبحوث الأكاديمية، وإنشاء مكتبات على شبكة الإنترنت.
    512. Hay actualmente unas 1.200 bibliotecas públicas en Israel, en comparación con 950 comunicadas en el informe inicial de Israel, así como bibliotecas escolares y otras bibliotecas en todo el país. UN 512- يوجد الآن نحو 200 1 مكتبة عامة في إسرائيل مقارنة مع 950 مكتبة ورد ذكرها في تقرير إسرائيل الأولي، فضلاً عن المكتبات المدرسية وغيرها من المكتبات الموجودة في جميع أنحاء البلد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus