Me puse nervioso, y tuve que llamar al doctor, él está bien ahora pero para cuando llame al Mill, ya te habías ido. | Open Subtitles | كنت قلقاً عليه، أنت تعلم عندها اتصلت بالطبيب هو بخير الآن عندما اتصلت بـالحانة كنت قد غادرت |
Hemos tenido pequeños problemas, pero estamos bien ahora. | Open Subtitles | .. لقد واجهتنا بعض المصاعب , لكن نحن بخير الآن .. |
Mira, cuando llamaste por las instrucciones de seguridad de la fuga, llegué a pensar... que me asusté un poco pero está todo bien ahora. | Open Subtitles | اسمعني، حينما حدثتني عن الإجتماع الأمني والتسريب، كان عليّ التفكير وأصابني الفزع قليلاً ولكن كل شيء على ما يرام الآن. |
Bueno, tal vez te sientas bien ahora pero... las cosas se te harán bastante duras. | Open Subtitles | حسنا , من الممكن ان تكون بخير الان لكن الاشياء ستكون صعبه هنا |
Puedes sentirte bien ahora pero los malestares podrían llegar después. | Open Subtitles | , أنتي قد تبدين بخير الأن . لكن الأعراض الأسوء يمكن أن تظهر لاحقاً |
Aun cuando esto sea una gota en el mar. Ella está bien ahora. | Open Subtitles | حتى وإن كانت ققطرة في المحيط انها بخير الآن |
Quiero saber si está bien ahora o no llamo a nadie. | Open Subtitles | لا، أريد معرفة إن كان بخير الآن و إلا لن أتصل بأحد |
De hecho, con el niño pasando tan bien ahora, sería una pena estropear la cena | Open Subtitles | بما أن الولد بخير الآن من المؤسف إفساد العشاء |
Gracias por ofrecerte, pero estoy bien ahora. | Open Subtitles | شكرا على العرض لكنني بخير الآن |
Lamento haberte asustado, pero está bien ahora. | Open Subtitles | آسفة لأنّي أخفتك ولكنّه بخير الآن |
Pero se que estás bien ahora, ¿verdad, cariño? | Open Subtitles | لكني أعرف أنك بخير الآن ألست كذلك يا حبيب القلب؟ |
Como que muchos hombres digan, como mi amigo Louis, que todo está bien ahora. | TED | أن العديد من الرجال يعتقدون كصديقي لويس، بأن كل شيء على ما يرام الآن. |
Se volvió loco en la joyería, pero parece estar bien ahora. | Open Subtitles | لقد جُنّ في المتجر و لكنه يبدو على ما يرام الآن |
Todo esta bien ahora. Todo esta bien. Tenemos al tipo. | Open Subtitles | كلّ شيء سيكون على ما يرام الآن بعد أن أمسكنا الرجل |
Todo está bien ahora. Ya se puede pasar. | Open Subtitles | الجميع بخير الان يمكنكم الذهاب للداخل الان ؟ |
Está bien. Tuvo otro ataque, pero está bien ahora. | Open Subtitles | انة بخير, لقد اتى الية نوبة اخرى ولكنة بخير الان |
Pero estas bien ahora. He arreglado el Avisparma | Open Subtitles | ولكن انت بخير الأن لقد اصلحت بندقية الغاز |
Pero me di cuenta de que ella luce bien ahora, así que da igual. | Open Subtitles | أجل ، ورأيت أنها تبدو جيدة الآن لذا لا يهم الأمر |
Todo está bien ahora. | Open Subtitles | كل شئ على مايرام الآن |
Quiero decir, se siente tan bien ahora que mi hermano se ha ido. | Open Subtitles | أعني ، يبدو الأمر جيداً الآن مع وفاة أخي |
"Pero está bien ahora. Aún podemos conseguir todos los rojos". | Open Subtitles | ولكن لا بأس الآن لا تزال لدينا الفرصة لنصوت جميعاً بالأحمر |
Sabia que no me estaba sintiendo bien. Ahora se porque. | Open Subtitles | أدركتُ بشعوري أنـّي لستُ على ما يُرام الآن أصبحت على علم بالسبب. |
Bien, ahora que esto terminó, las cosas podrán volver a la normalidad. | Open Subtitles | جيد الآن وضعنا العائلى يمكنه أن يعود لما كان عليه |
todo esta bien ahora. ya lo veras. estas a salvo ahora. | Open Subtitles | كل شئ على مايرام الأن ستربن انتى بأمان الان |
Johan estará bien ahora. | Open Subtitles | يوهان سيكون كل شىء على مايرام الان |
No creo... Creo que estamos bien ahora. | Open Subtitles | أنا لست أعتقد أننا على وفاق الآن |
No trates de hablar. Todo estará bien ahora. | Open Subtitles | لا تحاولى بالكلام كل شىء على ما يرام الأن |
Bien, ahora quiero que estrabismo tan duro como usted puede, estrabismo ojos cerrados tan duro como usted puede | Open Subtitles | حسناً الآن أريدك أن تغمضي عينيك بأقصى ما تستطيعين أغمضي أغلقي عينيك بأقصى ما تستطيعين |