"bien ahora" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بخير الآن
        
    • يرام الآن
        
    • بخير الان
        
    • بخير الأن
        
    • جيدة الآن
        
    • مايرام الآن
        
    • جيداً الآن
        
    • بأس الآن
        
    • يُرام الآن
        
    • جيد الآن
        
    • مايرام الأن
        
    • مايرام الان
        
    • وفاق الآن
        
    • يرام الأن
        
    • حسناً الآن
        
    Me puse nervioso, y tuve que llamar al doctor, él está bien ahora pero para cuando llame al Mill, ya te habías ido. Open Subtitles كنت قلقاً عليه، أنت تعلم عندها اتصلت بالطبيب هو بخير الآن عندما اتصلت بـالحانة كنت قد غادرت
    Hemos tenido pequeños problemas, pero estamos bien ahora. Open Subtitles .. لقد واجهتنا بعض المصاعب , لكن نحن بخير الآن ..
    Mira, cuando llamaste por las instrucciones de seguridad de la fuga, llegué a pensar... que me asusté un poco pero está todo bien ahora. Open Subtitles اسمعني، حينما حدثتني عن الإجتماع الأمني والتسريب، كان عليّ التفكير وأصابني الفزع قليلاً ولكن كل شيء على ما يرام الآن.
    Bueno, tal vez te sientas bien ahora pero... las cosas se te harán bastante duras. Open Subtitles حسنا , من الممكن ان تكون بخير الان لكن الاشياء ستكون صعبه هنا
    Puedes sentirte bien ahora pero los malestares podrían llegar después. Open Subtitles , أنتي قد تبدين بخير الأن . لكن الأعراض الأسوء يمكن أن تظهر لاحقاً
    Aun cuando esto sea una gota en el mar. Ella está bien ahora. Open Subtitles حتى وإن كانت ققطرة في المحيط انها بخير الآن
    Quiero saber si está bien ahora o no llamo a nadie. Open Subtitles لا، أريد معرفة إن كان بخير الآن و إلا لن أتصل بأحد
    De hecho, con el niño pasando tan bien ahora, sería una pena estropear la cena Open Subtitles بما أن الولد بخير الآن من المؤسف إفساد العشاء
    Gracias por ofrecerte, pero estoy bien ahora. Open Subtitles شكرا على العرض لكنني بخير الآن
    Lamento haberte asustado, pero está bien ahora. Open Subtitles آسفة لأنّي أخفتك ولكنّه بخير الآن
    Pero se que estás bien ahora, ¿verdad, cariño? Open Subtitles لكني أعرف أنك بخير الآن ألست كذلك يا حبيب القلب؟
    Como que muchos hombres digan, como mi amigo Louis, que todo está bien ahora. TED أن العديد من الرجال يعتقدون كصديقي لويس، بأن كل شيء على ما يرام الآن.
    Se volvió loco en la joyería, pero parece estar bien ahora. Open Subtitles لقد جُنّ في المتجر و لكنه يبدو على ما يرام الآن
    Todo esta bien ahora. Todo esta bien. Tenemos al tipo. Open Subtitles كلّ شيء سيكون على ما يرام الآن بعد أن أمسكنا الرجل
    Todo está bien ahora. Ya se puede pasar. Open Subtitles الجميع بخير الان يمكنكم الذهاب للداخل الان ؟
    Está bien. Tuvo otro ataque, pero está bien ahora. Open Subtitles انة بخير, لقد اتى الية نوبة اخرى ولكنة بخير الان
    Pero estas bien ahora. He arreglado el Avisparma Open Subtitles ولكن انت بخير الأن لقد اصلحت بندقية الغاز
    Pero me di cuenta de que ella luce bien ahora, así que da igual. Open Subtitles أجل ، ورأيت أنها تبدو جيدة الآن لذا لا يهم الأمر
    Todo está bien ahora. Open Subtitles كل شئ على مايرام الآن
    Quiero decir, se siente tan bien ahora que mi hermano se ha ido. Open Subtitles أعني ، يبدو الأمر جيداً الآن مع وفاة أخي
    "Pero está bien ahora. Aún podemos conseguir todos los rojos". Open Subtitles ولكن لا بأس الآن لا تزال لدينا الفرصة لنصوت جميعاً بالأحمر
    Sabia que no me estaba sintiendo bien. Ahora se porque. Open Subtitles أدركتُ بشعوري أنـّي لستُ على ما يُرام الآن أصبحت على علم بالسبب.
    Bien, ahora que esto terminó, las cosas podrán volver a la normalidad. Open Subtitles جيد الآن وضعنا العائلى يمكنه أن يعود لما كان عليه
    todo esta bien ahora. ya lo veras. estas a salvo ahora. Open Subtitles كل شئ على مايرام الأن ستربن انتى بأمان الان
    Johan estará bien ahora. Open Subtitles يوهان سيكون كل شىء على مايرام الان
    No creo... Creo que estamos bien ahora. Open Subtitles أنا لست أعتقد أننا على وفاق الآن
    No trates de hablar. Todo estará bien ahora. Open Subtitles لا تحاولى بالكلام كل شىء على ما يرام الأن
    Bien, ahora quiero que estrabismo tan duro como usted puede, estrabismo ojos cerrados tan duro como usted puede Open Subtitles حسناً الآن أريدك أن تغمضي عينيك بأقصى ما تستطيعين أغمضي أغلقي عينيك بأقصى ما تستطيعين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus