48/15. Devolución o restitución de bienes culturales a sus países de origen | UN | ٤٨/١٥ - إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها اﻷصلية |
22. Devolución o restitución de bienes culturales a sus países de origen | UN | ٢٢ - إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها اﻷصلية |
22. Devolución o restitución de bienes culturales a sus países de origen | UN | إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها اﻷصلية |
22. Devolución o restitución de bienes culturales a sus países de origen. | UN | ٢٢ - إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها اﻷصلية. |
Consecuentemente, el Líbano está plenamente dispuesto a brindar su cooperación a las organizaciones e instituciones internacionales y gubernamentales a fin de adoptar las medidas eficaces que resulten necesarias para poner fin al tráfico ilícito de bienes culturales, mediante la celebración de consultas bilaterales encaminadas a lograr la restitución de tales bienes culturales a los países de origen. | UN | وهو بالتالي على استعداد كامل للتنسيق والتعاون في هذا المجال مع الهيئات الدولية والحكومية من أجل اتخاذ التدابير اللازمة والرادعة للحد من الاتجار بالمملتكات الثقافية والعمل معا عبر مباحثات مشتركة ﻹعادة أو رد هذه الممتلكات إلى بلدانها اﻷصلية. |
Devolución o restitución de bienes culturales a sus países de origen | UN | إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها اﻷصلية |
50/56. Devolución o restitución de bienes culturales a sus países de origen | UN | ٥٠/٥٦ - إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها اﻷصلية |
27. Devolución o restitución de bienes culturales a sus países de origen | UN | ٢٧ - إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها اﻷصلية |
27. Devolución o restitución de bienes culturales a sus países de origen | UN | إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها اﻷصلية |
DEVOLUCIÓN O RESTITUCIÓN DE bienes culturales a SUS PAÍSES DE ORIGEN | UN | إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها اﻷصلية |
27. Devolución o restitución de bienes culturales a sus países de origen. | UN | ٢٧ - إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها اﻷصلية. |
DEVOLUCIÓN O RESTITUCIÓN DE bienes culturales a SUS PAÍSES DE ORIGEN | UN | إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها اﻷصلية |
Devolución o restitución de bienes culturales a sus países de origen | UN | إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها اﻷصلية |
Estamos muy satisfechos con las recomendaciones que se adoptaron en la novena reunión del Comité Intergubernamental para fomentar el retorno de los bienes culturales a sus países de origen o su restitución en caso de apropiación ilícita. | UN | ويسرنا أن ننوه بشكل خاص ببعض ما تضمنه التقرير من توصيات للدورة التاسعة للجنة الحكومية الدولية لتعزيز إعادة الممتلكات الثقافية إلى بلدانها اﻷصلية أو ردها في حالة الاستيلاء غير المشروع عليها. |
Devolución o restitución de bienes culturales a sus países de origen | UN | إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها اﻷصلية |
2. Devolución o restitución de bienes culturales a sus países de origen [27] | UN | ٢ - إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها اﻷصلية ]٢٧[ |
52/24. Devolución o restitución de bienes culturales a sus países de origen | UN | ٥٢/٢٤ - إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها اﻷصلية |
DEVOLUCIÓN O RESTITUCIÓN DE bienes culturales a SUS PAÍSES DE ORIGEN | UN | إعادة أو ردّ الممتلكات الثقافية إلى بلدانها |
La cooperación continua entre los Estados Miembros, la transparencia de la información, el intercambio abierto de opiniones entre las partes interesadas y la promoción de un espíritu de diálogo son elementos esenciales para abordar la cuestión de la devolución o la restitución de bienes culturales a los países de origen y, para, idealmente, conseguir una solución satisfactoria al respecto. | UN | إن التعاون المستمر بين الدول الأعضاء وشفافية المعلومات والتبادل الصريح للآراء بين الأطراف المعنية وتشجيع روح الحوار هي كلها عناصر أساسية في معالجة، وربما في تحقيق، الحل المرضي لقضية إعادة أو رد الممتلكات إلى بلدانها الأصلية. |
Vemos con satisfacción que se vienen realizando esfuerzos significativos en materia de devolución y restitución del patrimonio cultural, como se aprecia en el informe elaborado por la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) sobre las medidas adoptadas para la devolución y restitución de bienes culturales a sus países de origen (A/64/303), informe que agradecemos. | UN | يسرنا أن جهودا كبيرة تبذل حاليا فيما يتعلق بإعادة التراث الثقافي، كما هو مبين في تقرير منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) بشأن التدابير التي اتخذت لإعادة هذه الممتلكات إلى بلدانها الأصلية (انظر A/64/303). |
21. Devolución o restitución de bienes culturales a sus países de origen | UN | ٢١ - إعادة أو رد الممتلكات الثقافية الى بلدانها اﻷصلية |