"bienes fungibles" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الممتلكات المستهلكة
        
    • اﻷصناف المستهلكة
        
    • ممتلكات مستهلكة
        
    • المواد الاستهلاكية
        
    • القابلة للاستهلاك
        
    • استهلاكية
        
    • اﻷصناف اﻻستهﻻكية
        
    • المواد المستهلكة
        
    • أصول مستهلكة
        
    • الأصول المستهلكة
        
    • بالممتلكات المستهلكة
        
    • السلع الاستهلاكية
        
    • والمواد المستهلكة
        
    • والمستهلكات
        
    • الأصناف الاستهلاكية ذات
        
    Utilización de un inventario centralizado de bienes fungibles en todas las operaciones sobre el terreno UN إعداد كـتالوغ يتم الإشراف عليه مركزيا يتضمن الممتلكات المستهلكة في جميع العمليات الميدانية
    Varios miembros indicaron preocupación respecto de la aplicación de un sistema de control de existencias destinado a proteger los bienes fungibles y no fungibles. UN وأعرب عدة أعضاء عن قلقهم بشأن تنفيذ نظام لمراقبة الجرد يكفل حماية الممتلكات المستهلكة وغير المستهلكة.
    bienes fungibles y no fungibles UN الممتلكات المستهلكة والممتلكات اللامستهلكة
    Modificaciones de las prácticas contables relacionadas con el reembolso de bienes fungibles UN التغييرات في حسابات رد تكاليف اﻷصناف المستهلكة
    Las existencias se computan en los gastos como bienes fungibles en el momento de su adquisición. UN وتقيد تكلفة هذه المخزونات على حساب النفقات على الشراء باعتبارها ممتلكات مستهلكة.
    bienes fungibles y no fungibles UN الممتلكات المستهلكة والممتلكات غير المستهلكة
    bienes fungibles y no fungibles UN الممتلكات المستهلكة والممتلكات غير المستهلكة
    No se había indicado en los estados financieros el valor de los bienes fungibles, ni siquiera en una nota, a pesar de que ese valor era muy elevado. UN لم تبين قيمة الممتلكات المستهلكة في البيانات المالية، ولا حتى بملاحظة، على الرغم من أن ثمة قيمة للمخزون جدّ عالية.
    La Junta observó que el valor de los bienes fungibles no se consignaba en los estados financieros, a pesar de que su valor era muy alto. UN 88 - ولاحظ المجلس أن قيمة الممتلكات المستهلكة لا تبين في البيانات المالية، على الرغم من أن هناك قيمة جد عالية للمخزون.
    Ello indica que la gestión y el control de los bienes fungibles no son adecuados. UN الأمر الذي يُستدل منه على قصور في إدارة الممتلكات المستهلكة والرقابة عليها.
    Exceso de bienes fungibles con respecto a las necesidades UN الممتلكات المستهلكة الفائضة عن الاحتياجات
    Preocupa a la Junta que quizás se hayan adquirido más bienes fungibles de los necesarios para las operaciones. UN ويساور المجلس القلق من أن يكون قد تم اقتناء الممتلكات المستهلكة بما يفيض عن الاحتياجات التشغيلية.
    La verificación de los bienes fungibles era un proceso permanente que tenía por objeto velar por que las existencias de la Misión se ajustaran a los niveles establecidos. UN وبات استعراض أصناف الممتلكات المستهلكة عملية مستمرة الغرض منها كفالة أن تبقى مخزونات البعثة ضمن المستويات المحددة.
    La Administración no está de acuerdo en que las normas de contabilidad exigen la presentación de información sobre los bienes fungibles. UN إلا أن الإدارة لا توافق على أن المعايير المحاسبية تقتضي الكشف عن الممتلكات المستهلكة.
    IX. Modificaciones de las prácticas contables relacionadas con el reembolso de bienes fungibles UN تاسعا - التغييرات في حسابات رد تكاليف اﻷصناف المستهلكة
    La Junta observó también que las operaciones de mantenimiento de la paz tenían bienes fungibles por un valor estimado superior a 400 millones de dólares. UN 154 - ولاحظ المجلس أيضا أن عمليات حفظ السلام كانت تحوز ممتلكات مستهلكة تتجاوز قيمتها المقدرة 400 مليون دولار.
    Es preciso continuar la normalización y la armonización de los datos a fin de hacer frente al aumento de la demanda de información sobre bienes fungibles por parte de las misiones y los organismos de supervisión. UN ويلزم مواصلة توحيد البيانات ومواءمتها لتلبية طلب البعثات وهيئات الإشراف المتزايد على معلومات بشأن المواد الاستهلاكية.
    bienes fungibles y no fungibles UN الممتلكات القابلة وغير القابلة للاستهلاك
    Entrega de bienes fungibles y cargamentos diversos a la estación orbital tripulada Mir. UN توصيل مواد استهلاكية وبضائع متنوعة الى محطة مير المدارية المأهولة .
    Además, la Sección de Ingeniería gestiona más de 10.000 categorías diferentes de bienes fungibles con un total de 113.087.787 artículos en inventario, con un valor total de 170 millones de dólares, y una amplia gama de instrumentos. UN وإضافة إلى ذلك، يدير قسم الهندسة أكثر من 000 10 فئة مختلفة من المواد المستهلكة التي تشمل ما مجموعه 787 087 113 صنفا في المخزون، بقيمة كلية تبلغ 170 مليون دولار، ومجموعة كبيرة من الأدوات.
    a Se excluyen bienes fungibles con un valor de venta de 47.200 dólares. UN )أ( فيما عدا أصول مستهلكة تبلغ قيمتها البيعية ٢٠٠ ٤٧ دولار.
    La Misión ha mejorado la verificación de los bienes fungibles y ha logrado un 93% de exactitud en el registro de esos bienes. UN وقد حسّنت البعثة نظام تحققها من الأصول المستهلكة وبلغت نسبة 93 في المائة من الدقة في جرد هذه الأصول
    Se observaron deficiencias análogas en relación con los bienes fungibles sin utilizar. UN وقد لوحظت عيوب مماثلة فيما يتصل بالممتلكات المستهلكة غير المستخدمة.
    Por esos túneles ingresan cantidades cada vez mayores de combustible (gasolina y diésel), al igual que bienes fungibles. UN وتأتي كميات متزايدة من الوقود (البنزين والديزل) وكذلك من السلع الاستهلاكية من خلال هذه الأنفاق.
    Distribuido de suministros y otros bienes fungibles UN البنود التي تُوزع من اللوازم والمواد المستهلكة الأخرى
    Normas de rendimiento para el equipo ligero y los bienes fungibles proporcionados en virtud de los arreglos de autonomía logística UN معايير آداء المعدات الثانوية والمستهلكات المقدمة في إطار تحقيق الاكتفاء الذاتي
    Equipo pesado y equipo ligero conexo/bienes fungibles UN المعدَّات الرئيسية والمعدَّات الثانوية/الأصناف الاستهلاكية ذات الصلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus