"bienio concluido" - Traduction Espagnol en Arabe

    • السنتين المنتهية
        
    Estados financieros correspondientes al bienio concluido el 31 de diciembre de 1999 UN البيانات المالية لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999
    Basándose en esa auditoría, la Junta de Auditores de las Naciones Unidas ha presentado su informe sobre los estados financieros correspondientes al bienio concluido el 31 de diciembre de 1997. UN وإستناداً إلى عملية مراجعة الحسابات هذه، قدم مجلس مراجعي حسابات اﻷمم المتحدة تقريره عن البيانات المالية المتعلقة بفترة السنتين المنتهية في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١.
    IV. Estados financieros correspondientes al bienio concluido el 31 de diciembre de 1999 UN الرابع - البيانات المالية لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999
    Resumen del estado de cumplimiento de las recomendaciones para el bienio concluido el 31 de diciembre de 2003* UN موجز حالة تنفيذ التوصيات في فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003*
    La Comisión Consultiva observa con profunda preocupación que la Junta ha formulado una vez más una opinión reservada respecto de los estados financieros del PNUD por la misma razón que había indicado en el caso del bienio concluido el 31 de diciembre de 1995. UN ٥٠ - وتلاحظ اللجنة بقلق بالغ أن المجلس تحفظ مرة أخرى في رأيه على البيانات المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لنفس السبب المذكور فيما يتعلق بفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥.
    Además, ha validado los estados financieros de la Convención correspondientes al bienio concluido el 31 de diciembre de 1997 y ha efectuado un análisis de gestión de las disposiciones en materia de apoyo a conferencias de la Convención. UN وأقر المجلس كذلك البيانات المالية للاتفاقية المذكورة عن فترة السنتين المنتهية في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١، وأجرى استعراضاً إداري المنحى لترتيبات الاتفاقية المتعلقة بدعم المؤتمرات.
    En el bienio concluido el 31 de diciembre de 1999 los ingresos combinados de todos los fondos sumaron 586,05 millones de dólares, cifra inferior a los 630,3 millones del bienio 1996 - 1997. UN 12 - بلغ مجموع الإيرادات لجميع الصناديق 586.05 مليون دولار لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999، أي أقل من مبلغ الـ 630.3 مليون دولار لفترة السنتين 1996-1997.
    En el estado de la corriente de efectivo correspondiente al bienio concluido el 31 de diciembre de 1999 tampoco se incluía comparación alguna con el ejercicio económico anterior. UN ولم يتضمن بيان التدفق النقدي عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999، أيضا، أرقام مقارنة بالفترة المالية السابقة.
    Como consecuencia de ello, el déficit de los ingresos respecto de los gastos, que sumaba 17,7 millones de dólares en el bienio 1996 - 1997, ascendió a 21,2 millones en los estados financieros correspondientes al bienio concluido el 31 de diciembre de 1999. UN ونتيجة لذلك، ورد النقص في الموارد بالنسبة للإنفاق والبالغ 17.7 مليون دولار لفترة السنتين 1996-1997 بأنه 21.2 مليون دولار في البيانات المالية لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    Seguimiento de las medidas adoptadas para aplicar las recomendaciones de la Junta de Auditores en su informe correspondiente al bienio concluido el 31 de diciembre de 1999 UN متابعة الإجراءات المتخذة لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره المتعلق بفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999
    Con arreglo a lo dispuesto en los artículos 11.4 y 12.1 del Reglamento Financiero, tengo el honor de transmitir las cuentas del Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente correspondientes al bienio concluido el 31 de diciembre de 2001. UN عملا بالبندين 11-4 و 12-1 من النظام المالي، يشرفني أن أقدم حسابات وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    Con arreglo a lo dispuesto en los artículos 11.4 y 12.1 del reglamento financiero del Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente, tengo el honor de transmitir las cuentas del Organismo correspondientes al bienio concluido el 31 de diciembre de 2003. UN المصادقة على البيانات المالية 1 آذار/مارس 2004 عملا بالبندين 11-4 و 12-1 من النظام المالي للأونروا، يشرفني أن أقدم حسابات الوكالة عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    En respuesta a la petición de información adicional sobre la aplicación de las recomendaciones de auditoría para el bienio concluido el 31 de diciembre de 2005 que formuló la Comisión, el Fondo ha facilitado información oral y escrita. UN 11 - واستجابة لطلب اللجنة الاستشارية للحصول على معلومات إضافية عن تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات الخاصة بفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2005، قدم الصندوق معلومات شفوية وتحريرية.
    Estados financieros comprobados de los fondos fiduciarios de la Convención para el bienio concluido el 31 de diciembre de 2007 e informe de la Junta de Auditores UN البيانات المالية المراجعة للصناديق الاستئمانية للاتفاقية لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 وتقرير مجلس مراجعي الحسابات
    Estados financieros comprobados de los fondos fiduciarios de la Convención para el bienio concluido el 31 de diciembre de 2007 e informe de la Junta de Auditores. UN البيانات المالية المراجعة للصناديق الاستئمانية للاتفاقية لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 وتقرير مجلس مراجعي الحسابات
    Estados financieros comprobados de los fondos fiduciarios de la Convención para el bienio concluido el 31 de diciembre de 2007 e informe de la Junta de Auditores. UN البيانات المالية المراجعة للصناديق الاستئمانية للاتفاقية لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 وتقرير مجلس مراجعي الحسابات
    A nuestro juicio, los estados financieros presentan adecuadamente, en lo esencial, la situación financiera del PNUMA al 31 de diciembre de 2009 y su ejecución financiera y corrientes de efectivo para el bienio concluido en esa fecha, de conformidad con las Normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. UN في رأينا أن هذه البيانات المالية تعرض بشكل معقول، من جميع الجوانب الجوهرية، المركز المالي لصندوق برنامج الأمم المتحدة للبيئة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، وأداءه المالي وتدفقاته النقدية خلال فترة السنتين المنتهية في ذلك التاريخ، وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    OPINION DEL AUDITOR EXTERNO SOBRE LOS ESTADOS FINANCIEROS DE LA ORGANIZACIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL DESARROLLO INDUSTRIAL CORRESPONDIENTES AL bienio concluido EL 31 DE DICIEMBRE DE 2009 UN رأي مراجع الحسابات الخارجي بشأن البيانات المالية لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009
    Estados financieros comprobados de los fondos fiduciarios de la Convención para el bienio concluido el 31 de diciembre de 2009, incluido el informe de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas. UN البيانات المالية المراجعة للصناديق الاستئمانية للاتفاقية لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2010، بما في ذلك تقرير مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة.
    Estados financieros comprobados de los fondos fiduciarios de la Convención para el bienio concluido el 31 de diciembre de 2009, incluido el informe de auditoría de PricewaterhouseCoopers para el Mecanismo Mundial. UN البيانات المالية المراجعة للصناديق الاستئمانية للاتفاقية لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، بما في ذلك تقرير مراجعة الحسابات المقدم من شركة برايس ووترهاوس كوبرز الآلية العالمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus