"billón de dólares" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تريليون دولار
        
    • مليار دولار
        
    • بليون دولار
        
    • ترليون دولار
        
    • بلايين الدولارات
        
    • التريليون دولار
        
    • الترليون دولار
        
    Otros 325 millones de niños no asisten a la escuela, mientras se destina anualmente más de 1 billón de dólares a la publicidad comercial. UN ولا يذهب 325 مليون طفل آخر إلى المدارس، في حين يُنفق كل عام أكثر من تريليون دولار على الإعلانات التجارية.
    Puede valer hasta un billón de dólares, lo que se paga en sobornos cada año, igual al PBI de India. TED وقد تصل إلى تريليون دولار تدفع في الرشاوي كل عام أو قد تساوي الناتج المحلي الإجمالي للهند
    La delincuencia transnacional tiene al año una cifra de negocios aproximada de 1 billón de dólares y beneficios por valor de unos 500.000 millones. UN 28 - ويقدر معدل تدوير أموال الجريمة عبر الوطنية بمبلغ تريليون دولار وتقدر الأرباح بمبلغ 500 بليون دولار في السنة.
    No creo que el presidente Eisenhower se decida a abandonar Cuba, ya que hemos invertido más de un billón de dólares en este país. Open Subtitles لا أعتقد أن الرئيس آيزنهاور سينسحب من كوبا أبداً ليس و عندنا استثمارات بأكثر من مليار دولار فى هذة البلاد
    Sin embargo, se desperdicia anualmente un billón de dólares en armas y otros tantos en una banal publicidad comercial. UN ومع ذلك أُهدر بليون دولار في شراء الأسلحة وبليون آخر على إعلانات تجارية مبتذلة كل عام.
    Otros 325 millones de niños no asisten a la escuela, mientras se destina anualmente más de 1 billón de dólares a la publicidad comercial. UN وثمة 325 مليون طفل آخرين محرومون من الدراسة، في الوقت الذي يبذر ترليون دولار أمريكي كل سنــة على الدعايــة التجارية.
    Resulta asombroso comprobar que justamente un billón de dólares se estén gastando en armas de destrucción. UN ومن المذهل أن يُنفق مبلغ تريليون دولار على الأسلحة للتدمير.
    Inversores institucionales que gestionan más de 1 billón de dólares en capital invertido se reunieron por primera vez para examinar los riesgos financieros del cambio climático. UN واجتمع المستثمرون المؤسسون الذين يمثلون أكثر من تريليون دولار من رأس المال المستثمر للمرة الأولى لدراسة المخاطر المالية المترتبة على تغير المناخ.
    El efecto en el comercio internacional, el empleo y el transporte ascendería a por lo menos 1 billón de dólares. UN والصدمة التي ستتعرض لها التجارة والعمالة والسفر على الصعيد الدولي ستبلغ تريليون دولار على أقل تقدير.
    Se calcula que los gastos militares en todo el mundo superaron el billón de dólares en 2004 y se estima que seguirán aumentando. UN 79 - و في عام 2004، تجاوزت النفقات العسكرية العالمية المقدَّرة تريليون دولار ، وكان يُتوقع لها الاستمرار في الزيادة.
    El valor de los servicios subcontratados a escala mundial ascenderá previsiblemente a 1 billón de dólares de los EE.UU. en 2006, cifra de la que sólo un 2% será objeto de comercio internacional. UN ويُتوقع أن يصل مبلغ التعاقد الخارجي على الخدمات على المستوى العالمي تريليون دولار أمريكي مع حلول عام 2006، دون أن تتجاوز نسبة التجارة الدولية منه 2 في المائة.
    Los gastos militares del mundo excedieron el billón de dólares por segundo año consecutivo. UN ونفقات العالم العسكرية تجاوزت تريليون دولار للعام الثاني على التوالي.
    Durante 2009, registraron un aumento de alrededor de 1 billón de dólares, llegando así a un total de 7,7 billones de dólares. UN فقد ازدادت في عام 2009 بحوالي تريليون دولار ليصل مجموعها إلى 7.7 تريليون دولار.
    El Secretario General señaló que los gastos en armas, en todo el mundo, llegaron a más de un billón de dólares por año. UN لقد أشار الأمين العام إلى أن الإنفاق على الأسلحة على النطاق العالمي قد تجاوز تريليون دولار في السنة.
    El Secretario General señaló que los gastos en armas, en todo el mundo, llegaron a más de un billón de dólares por año. UN لقد أشار الأمين العام إلى أن الإنفاق على الأسلحة على النطاق العالمي قد تجاوز تريليون دولار في السنة.
    El Gobierno de Cuba calcula que la pérdida y los daños que el embargo ha ocasionado al pueblo cubano equivalen a casi 1 billón de dólares. UN تقدّر حكومة كوبا الخسائر والأضرار التي يلحقها الحصار بالشعب الكوبي بحوالي تريليون دولار.
    La gente que hace un billón de dólares al día... y todas las noches tiene sexo en un edificio de lujo. Open Subtitles أ: من يكسبون مليار دولار يوميا وينعمون بالراحة
    ¿Descalificarme a mí mismo de una fusión de un billón de dólares a causa de conexiones familiares? Open Subtitles حرمان نفسي من اندماج مليار دولار لأنه على أن أجرى اتصالات بالأسرة
    Bueno, averigüemos si hemos desperdiciado un billón de dólares de los contribuyentes. Open Subtitles حسناً، دعونا نكتشف هل ضيعنا بليون دولار هباءً ام لا
    Según estimación del Banco Mundial se paga en sobornos un billón de dólares al año, empeorando una condición que ya es muy mala. TED وطبقًا لتقديرات البنك الدولي فإن ترليون دولار تدفع كرشاوي كل عام مما يزيد من سوء الوضع الذي هو سيء الآن
    Por una parte, los gastos en armamentos están aumentando de nuevo y, del billón de dólares del gasto militar anual, más del 80% corresponde a armas convencionales. UN من ناحية، نفقات التسلح في ارتفاع مرة أخرى، ومن النفقات العسكرية التي تبلغ ترليون دولار سنويا، ينفق 80 في المائة على أسلحة تقليدية.
    Mañana es un día tarde, un billón de dólares menos. Open Subtitles غداً يعني أن نتأخر يوماً، وان نفقد بلايين الدولارات
    y combinado con los aviones tres o cinco veces más eficientes, actualmente en proyecto, el ahorro puede alcanzar un billón de dólares. TED و دمجها مع الطائرات ذات الكفاءة الثلاثية أو الخماسية الموجودة الآن على لوحة الرسم يمكن أن يوفر ما يقارب التريليون دولار.
    Eso no es nada con respecto a un billón de dólares. TED ويقل ذلك المبلغ عن الترليون دولار بقليل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus