Según la legislación de los Estados Unidos, el ricino es un agente biológico y químico. | UN | وبموجب قانون الولايات المتحدة تنطبق على مادة الريسين صفة العامل البيولوجي والكيميائي معا. |
Expertos serbios participan activamente en la labor de otras organizaciones internacionales contra el terrorismo biológico. | UN | ويضطلـع الخبراء الصرب بدور فعال في أعمال المنظمات الدولية الأخرى لمكافحة الإرهاب البيولوجي. |
* Impedir el intercambio de material biológico mediante una reglamentación opaca e inadecuada; y | UN | :: إعاقة تبادل المواد البيولوجية بلوائح نقل بحري غير شفافة وغير متجانسة |
Los efectos de liberar un agente biológico o toxínico altamente peligroso, ya sea en forma accidental o intencionalmente, pueden ser catastróficos. | UN | وينطوي إطلاق العوامل البيولوجية أو التكسينات الشديدة الخطورة، سواء عن قصد أو عن غير قصد، على آثار كارثية. |
Mi medio hermano me odia y no tengo esperanza de encontrar a mi padre biológico. | Open Subtitles | شقيقي من والدتي يكرهني و ليس لدي أي أمل للعثور على والدي الحقيقي |
:: Cualquier agente microbiano u otro agente biológico o cualquier toxina para cualquier finalidad que no sea de profilaxis o protección u otras finalidades pacíficas. | UN | :: أي عامل جرثومي أو بيولوجي أو مادة تكسينية لأي غرض باستثناء أغراض الوقاية، أو الحماية، أو غيرهما من الأغراض السلمية؛ |
:: El equipo biológico de la secta trató sin éxito de aislar de fuentes naturales bacteria clostridium botulinum toxígena. | UN | حاول الفريق البيولوجي التابع للطائفة، دون نجاح، عزل بكتيريا الكلوستريديوم بوتيولينوم المسببة للتسمم من مصادر طبيعية. |
El tiempo de contacto biológico varía entre diez y varios centenares de días. | UN | ويتراوح وقت التلامس البيولوجي بين عشرة أيام وعدة مئات من الأيام. |
Material orgánico no fósil de origen biológico que puede ser utilizado como combustible para producir calor o generar energía eléctrica. | UN | تشمل المواد العضوية غير الأحفورية ذات المنشأ البيولوجي التي يمكن استخدامها كوقود لإنتاج الحرارة أو توليد الكهرباء. |
Muestra esta interlocución de elementos y la belleza de cierta ingeniería y pensamiento biológico, expuestas casi como una estructura ósea. | TED | إنها تظهر مدى توافق العناصر مع بعضها و جمال والتفكير البيولوجي, يظهر إلى حد ما كالبناء العظمي |
Pero hay un problema realmente grande: El sexo biológico no es blanco o negro. | TED | لكن هناك مشكلة كبيرة جدًا: الجنس البيولوجي ليس إمّا أبيض أو أسود، |
Ahora, el revólver estaba registrado por el padre biológico del chico, pero no se habían visto en diez años. | Open Subtitles | الآن، تم تسجيل مسدس إلى الأب البيولوجي الصبي، لكنهم لم يروا بعضهم البعض في عشر سنوات. |
Podéis cumplir vuestro destino biológico en paz. | Open Subtitles | يمكنكن أن تتممن اقداركن البيولوجية بسلام |
Pueden cumplir su cometido biológico en paz. | Open Subtitles | يمكنكن أن تتممن اقداركن البيولوجية بسلام |
Se considera que la explotación a este nivel está dentro de límites racionales desde el punto de vista biológico. | UN | والاستغلال في هذا المستوى يعد داخلا في النطاقات البيولوجية المأمونة. |
Cuando el material biológico inmovilizado se adhiere a una sustancia por analizar o reacciona con ésta, el fenómeno es registrado por el transductor. | UN | وعندما ترتبط المادة البيولوجية المثبتة أو تتفاعل مع المادة التي يجري الكشف عنها فإن الناتج ينقل إلى محول الطاقة. |
Utiliza un buque de investigación de tamaño medio para muestreo, sobre todo biológico y químico. | UN | كما يقوم بتشغيل سفينة أبحاث صغيرة الحجم ﻹجراء الاختبارات، عن جميع الجوانب البيولوجية والكيميائية. |
Bueno, no tengo muchas pistas pero incluso si llego a encontrar a mi padre biológico quiero dejar claro, que el padre que me crió... | Open Subtitles | حسناً, ليس لدي الكثير من القرائن ولكن حتى لو وجدت والدي الحقيقي أريد أن أوضح شيئاً بأن أبي اللذي أنشأني |
Una evaluación eficaz del riesgo debe tener presente que la liberación intencionada o accidental de un agente biológico puede manifestarse de dos maneras. | UN | لتقدير الخطر تقديراً فعالاً، لا بد من التسليم بأن إطلاق عامل بيولوجي عمداً أو عرضاً يمكن أن يتجلى بإحدى طريقتين. |
Como consecuencia de ello, cada vez resulta más viable hallar un compuesto que perturbe un proceso biológico concreto. | UN | ونتيجة لذلك صار من الممكن أكثر فأكثر تحديد مركب يسبب الاضطراب في عملية بيولوجية معينة. |
El proyecto se basa en una máquina con un motor de un cilindro que se utiliza para diversos propósitos y funciona con combustible biológico. | UN | ويستند المشروع الى ماكينة حركية ذات اسطوانة واحدة تستخدم لشتى الأغراض وتشتغل بالوقود الحيوي. |
Larvicidas microbianos y control biológico | UN | المبيدات الميكروبية لليرقات والمكافحة الأحيائية |
Además, la universalización y el pleno cumplimiento de la Convención es fundamental para la seguridad de todos frente a la amenaza del terrorismo biológico. | UN | هذا فضلاً عن أن تحقيق عالمية الاتفاقية وتنفيذها تنفيذاً كاملاً أمر حيوي لأمن الجميع ضد تهديد الإرهاب البيولوجي. |
Efectivamente, se dan dos fenómenos: la sensación de dolor y un proceso biológico llamado nocicepción. | TED | هناك في الحقيقة ظاهرتان في المشهد: الشعور بالألم، وعملية حيوية تسمى إدراك الألم. |
Ambos fueron asesinados por su padre biológico. | Open Subtitles | وقــُتِل كليهما من قِبل والدهما البيولوجى |
Tardarán un día en adaptar su reloj biológico | Open Subtitles | سيستغرقون يوماً لإستعادة طبيعتهم الحيوية |
41. A menudo los pueblos indígenas denuncian la investigación genética como una forma de colonialismo biológico. | UN | 42- وكثيراً ما تستنكر الشعوب الأصلية إجراء البحوث في مجال علم الوراثة باعتبارها ضربا من الاستعمار الأحيائي. |
La biología sintética también se está utilizando para fabricar acero biológico (biosteel). | UN | وتُستعمل أيضا البيولوجيا التوليفية لإنتاج الفولاذ الإحيائي. |
Se han creado áreas protegidas binacionales, así como un Corredor biológico Mesoamericano. | UN | وأنشئت مناطق وطنية ثنائية محمية وممرا بيولوجيا. |
Probando. Yo soy el otro hijo de Robert, el biológico. | Open Subtitles | الإبن الآخر لروبرت، الإبن البيلوجي في الواقع. |