"biomagnificación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التضخم البيولوجي
        
    • التضخم الأحيائي
        
    • تضخم أحيائي
        
    • تضخم بيولوجي
        
    • تضخيم أحيائي
        
    • التضخيم الأحيائي
        
    • التراكم البيولوجي
        
    • التضخّم الأحيائي
        
    • التكاثر البيولوجي
        
    • والتضخم البيولوجي
        
    • التزايد البيولوجي
        
    • الكائنات الحية
        
    • التزايد الأحيائي
        
    • الأحيائي والتضخم الأحيائي
        
    • تضخمها البيولوجي
        
    Estos congéneres pueden bioacumularse y hay pruebas de biomagnificación obtenidas mediante observación. UN وهذه المتجانسات لديها القدرة على التراكم البيولوجي، كما أن هناك أدلة رصد على التضخم البيولوجي.
    Estos congéneres pueden bioacumularse y hay pruebas de biomagnificación obtenidas mediante observación. UN وهذه المركبات المتشابهة لديها القدرة على التراكم البيولوجي، كما أن هناك أدلة رصد على التضخم البيولوجي.
    La biomagnificación es el proceso por el cual las concentraciones de un producto químico aumentan con el nivel trófico en una cadena alimenticia. UN التضخم الأحيائي عملية تتزايد بواسطتها التركيزات الكيميائية بمستوى تغذوي في سلسلة غذائية.
    Puede suponerse biomagnificación debido al logKow elevado y al hecho de que la biotransformación es insignificante. UN ويمكن توقع حدوث تضخم أحيائي نظراً إلى معامل تفريق المياه المرتفع وكون التحول الأحيائي غير ذي شأن.
    Se ha encontrado octa y nonaBDE en la biota, pero no se ha observado biomagnificación en la red alimentaria. UN وقد عُثر على الإيثر ثماني والثنائي الفينيل التساعي البروم في الكائنات الحية، إلا أنه لم يُلاحظ أي تضخم بيولوجي ذي صلة بالشبكة الغذائية.
    Para algunas redes tróficas, los BMF eran > 1, lo que es indicio de biomagnificación. UN أما بالنسبة لبعض الشبكات الغذائية فكانت عوامل التضخيم الأحيائي فيها أقل من 1، مما يشير إلى وجود تضخيم أحيائي.
    No obstante, no se dispone de datos sobre la biomagnificación del pentaclorobenceno. UN بيد أن البيانات مفتقدة بشأن التضخيم الأحيائي لخماسي كلور البنزين.
    Debido a que el método analítico incluyó una fase de metilación que no habría diferenciado entre el PCP y el PCA, el debería considerarse un indicio de la biomagnificación combinada del PCP y el PCA. UN ونظراً لأن الطريقة التحليلية تحتوي على خطوة ميثلة لا تفرق بين الفينول الخماسي الكلور والأنيسول الخماسي الكلورفإن عامل التضخم البيولوجي يجب أن يعتبر مؤشراً على التضخم البيولوجي المشترك للمركبين معاً.
    Estudios de la cadena alimentaria en biomagnificación de muestras de metilmercurio se han venido realizando a partir de finales del decenio de 1990. UN وتواصل، منذ أواخر التسعينات من القرن الماضي، إجراء دراسات للشبكات الغذائية في عينات لقياس التضخم البيولوجي لميثيل الزئبق.
    Este hecho es confirmado por IPCS (1994), donde se citan dos estudios sobre peces en los que no se pudo observar biomagnificación. UN وقد أكد هذا البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية (1994)، حيث أشير إلى دراستين عن الأسماك لم يلاحظ فيهما التضخم البيولوجي.
    Los factores de biomagnificación (BMF), que representan el total de los PBDE de peces forrajeros a truchas de lago, abarcaban desde 3,71 hasta 21,01 en el Lago Michigan, y desde 3,48 hasta 15,35 en el Lago Ontario. UN وقد تراوحت معاملات التضخم الأحيائي الممثلة لمجمل الاثيرات ثنائية الفينيل متعددة البروم بالنسبة لأسماك التغذية إلى سمك التروت من 3.71 إلى 21.01 في بحيرة متشجان ومن 3.48 إلى 15.35 في بحيرة اونتاريو.
    Esas diferencias justificarían las disparidades observadas en la evaluación del potencial de biomagnificación para diferentes cadenas tróficas. UN وسوف تبرر هذه الاختلافات التباينات الملاحظة في تقييم القدرة على التضخم الأحيائي لمختلف السلاسل الغذائية.
    No obstante, no se dispone de datos sobre la biomagnificación del pentaclorobenceno. UN بيد أن بيانات التضخم الأحيائي لخماسي كلور البنزين مفتقدة.
    Puede suponerse biomagnificación debido al logKow elevado y al hecho de que la biotransformación es insignificante. UN ويمكن توقع حدوث تضخم أحيائي نظراً إلى معامل تفريق المياه المرتفع وكون التحول الأحيائي غير ذي شأن.
    Los factores de magnificación en la cadena alimentaria (FMCA) de < 1 para todos los naftalenos tetraclorados no indicaron biomagnificación, mientras que los FMCA de los naftalenos pentaclorados fluctuaron entre 0,66 y 1,29 en la cadena alimentaria pelágica. UN ولا يشير معامل التضخم في السلسلة الغذائية البالغ أقل من 1 إلى أي تضخم أحيائي في حين يتراوح معامل التضخم في السلسلة الغذائية لخامس النفثالينات بين 0,66 و1,29 في سلسلة أغذية السطح.
    En la biota se han hallado octa y nonaBDE, pero no se ha observado biomagnificación en la red alimentaria. UN وقد وُجد الإيثر ثماني والثنائي الفينيل التساعي البروم في الكائنات الحية، إلا أنه لم يُلاحظ أي تضخم بيولوجي له صلة بالشبكة الغذائية.
    Respecto de algunas redes tróficas, los FBM eran > 1, lo que es indicio de biomagnificación. UN أما بالنسبة لبعض الشبكات الغذائية فكانت عوامل التضخيم الأحيائي فيها أقل من 1، مما يشير إلى وجود تضخيم أحيائي.
    No obstante, no se dispone de datos sobre la biomagnificación del PeCB. UN بيد أن البيانات مفتقدة بشأن التضخيم الأحيائي لخماسي كلور البنزين.
    Sobre la base de las concentraciones encontradas en sus presas, se han estimado factores de biomagnificación elevados para esos predadores. UN واستناداً إلى التركيزات المكتشفة في الفرائس، تم وضع تقدير مرتفع لعوامل التراكم البيولوجي لدى تلك الحيوانات المفترسة.
    Los factores de biomagnificación (comparación entre predador y presa) para muchas de las especies examinadas son superiores a 1 (uno). UN ونسبة عوامل التضخّم الأحيائي (بالمقارنة بين الضواري والفرائس) بخصوص كثير من الأنواع المفحوصة، أكبر من واحد.
    Además, se han encontrado factores de biomagnificación para algunas SCCP que alcanzan valores superiores a 1. UN يضاف إلى ذلك أن عوامل التكاثر البيولوجي بالنسبة لبعض البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة وجد أنها تزيد على واحد.
    Hay incertidumbre acerca del potencial de bioacumulación y biomagnificación del decabromodifenil éter. UN وهناك عدم يقين بشأن قدرة الإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم على التراكم البيولوجي والتضخم البيولوجي.
    Con valores de factor de bioconcentración de hasta 6.000 en algas; de hasta 21.600 en invertebrados y de hasta 60.200 en peces, y con ejemplos documentados de biomagnificación, se considera que la clordecona tiene un potencial elevado de bioacumulación y biomagnificación. UN ومع بلوغ قيم معامل التركيز الأحيائي في الطحالب إلى 6000، وفي اللافقاريات إلى 21600 وفي السمك إلى 60200 ووجود أمثلة موثقة على التزايد البيولوجي، فإن الكلورديكون يعتبر له قدرة عالية على التراكم الأحيائي وعلى التزايد البيولوجي.
    Se han medido factores de bioconcentración de hasta 6.000 en algas, hasta 21.600 en invertebrados y hasta 60.200 en peces y se han documentado ejemplos de biomagnificación. Se considera que la clordecona tiene un alto potencial de bioacumulación y biomagnificación. UN ونظراً إلى أن قيم معامل التركيز الأحيائي للكلورديكون في الطحالب تصل إلى 6000، وفي اللافقاريات إلى 21600 وفي الأسماك إلى 60200، والأمثلة الموثقة الدالة على تزايد هذا التركيز لدى الكائنات، يعتبر ذا قدرة كبيرة على التراكم الأحيائي، وعلى التزايد داخل الكائنات الحية.
    Se halló que las SCCP con pesos de cloro superiores al 60% tenían factores de biomagnificación (BMF) en equilibrio superiores a 1, lo que indica un potencial de biomagnificación en cadenas tróficas acuáticas. UN وقد وجد أن البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة يوجد بها عوامل توازن للتكبير الأحيائي أكثر من 1، مما يعني ضمناً قدرة على التزايد الأحيائي في السلسلات الغذائية المائية.
    Parece que hay indicios suficientes para hablar de alta bioconcentración y biomagnificación. UN ويبدو أن الدلائل مرضية بحيث يخلص المرء إلى ارتفاع درجة التركيز الأحيائي والتضخم الأحيائي.
    Estos congéneres pueden bioacumularse y hubo indicios de biomagnificación obtenidos mediante observación. UN ولهذه المتجانسات القدرة على التراكم البيولوجي، وهناك أدلة رصد على تضخمها البيولوجي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus