"bioseguridad y biocustodia" - Traduction Espagnol en Arabe

    • البيولوجية والأمن البيولوجي
        
    • السلامة والأمن البيولوجيين
        
    ii) Exijan que el personal institucional de bioseguridad y biocustodia sea responsable de cumplir la legislación, los reglamentos y las regulaciones pertinentes; UN `2` مطالبة موظفي السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي في المؤسسة بأن يكونوا مسؤولين عن تطبيق التشريعات واللوائح والإرشادات ذات الصلة؛
    iv) Ayudar a elaborar y compartir programas de capacitación sobre bioseguridad y biocustodia en todas las etapas de la educación y el empleo; UN `4` المساعدة على وضع وتقاسم برامج التدريب على السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي في جميع مراحل التعليم والعمل؛
    Sesión de trabajo sobre los conceptos de bioseguridad y biocustodia ( " biosecurity " ) UN جلسة عمل بشأن مفهومي السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي
    Sesión de trabajo sobre el fomento de la capacidad en materia de bioseguridad y biocustodia ( " biosecurity " ) UN جلسة عمل بشأن بناء القدرات في مجال السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي
    Sesión de trabajo sobre la gestión de los riesgos en materia de bioseguridad y biocustodia ( " biosecurity " ) UN جلسة عمل بشأن إدارة المخاطر في مجال السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي
    La Convención sobre las armas biológicas es importante para reducir el peligro de bioterrorismo, ya que obliga a los Estados partes a fortalecer las medidas nacionales de bioseguridad y biocustodia. UN ولاتفاقية الأسلحة البيولوجية دور هام في التصدي لتهديدات الإرهاب البيولوجي، عن طريق حمل الدول الأطراف على تعزيز تدابير السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي على الصعيد الوطني.
    De hecho, la aplicación del artículo X puede contribuir a, entre otras cosas, hacer realidad las normas necesarias de bioseguridad y biocustodia en cada Estado parte. UN وفي الواقع، يمكن لتنفيذ المادة العاشرة أن يسهم في أمور منها إعمال المعايير اللازمة للسلامة البيولوجية والأمن البيولوجي في كل دولة طرف.
    Para que un régimen de bioseguridad y biocustodia sea fiable y resistente, todas las partes interesadas deben participar. UN ينبغي إشراك جميع من يهمهم الأمر من أجل إيجاد نظام موثوق ومرن للسلامة البيولوجية والأمن البيولوجي.
    La distinción entre bioseguridad y biocustodia ( " biosecurity " ) UN التمييز بين السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي
    El desarrollo de la capacidad de bioseguridad y biocustodia ( " biosecurity " ) UN بناء القدرات في مجالي السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي
    :: Gestión de programas de bioseguridad y biocustodia; UN :: إدارة برنامج السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي
    Capacitación de todas las fuerzas de seguridad en materia de bioseguridad y biocustodia; UN تدريب جميع القوات الأمنية بشأن السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي
    Seguir las mejores prácticas en materia de bioseguridad y biocustodia; UN الحفاظ على قدرة آمنة وحصينة ومستدامة أفضل الممارسات المتعلقة بالسلامة البيولوجية والأمن البيولوجي
    Capacitación y promoción en materia de bioseguridad y biocustodia. UN التدريب والدعوة بشأن السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي.
    Es necesario fomentar la capacidad en materia de bioseguridad y biocustodia. UN ويتعين تطوير القدرات المتعلقة بالسلامة البيولوجية والأمن البيولوجي.
    Se propuso que los comités asumieran amplias competencias en materia de bioseguridad y biocustodia, así como un papel asesor en aspectos relativos a las modificaciones genéticas y la educación sobre bioseguridad y biocustodia. UN واقتُرح أن توكل إلى هذه اللجان مسؤولية شاملة عن السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي، فضلاً عن دور استشاري في المسائل المتصلة بالتحويرات الوراثية والتثقيف المتعلق بالسلامة البيولوجية والأمن البيولوجي.
    La Convención no incluye una definición comúnmente acordada de bioseguridad y biocustodia. UN لا تتضمن الاتفاقية تعريفاً عاماً للسلامة البيولوجية والأمن البيولوجي.
    Estas aplicaciones también causan inquietudes sobre los peligros en cuanto a bioseguridad y biocustodia. UN وتثير هذه التطبيقات شواغل أيضاً بشأن المخاطر الجديدة في مجالي السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي.
    Conferencia Internacional sobre bioseguridad y biocustodia UN مؤتمر دولي بشأن السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي
    Conferencia Internacional sobre bioseguridad y biocustodia a nivel Mundial UN مؤتمر دولي بشأن السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي على الصعيد العالمي
    En la conferencia se enumeraron una serie de cuestiones vinculadas con la evaluación de las necesidades de los países en desarrollo para mejorar la capacidad en bioseguridad y biocustodia. UN وحدد المؤتمر عدداً من المسائل المتعلقة بتقييم احتياجات البلدان النامية فيما يتصل بتحسين قدراتها في مجال السلامة والأمن البيولوجيين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus