"birkat" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بركة
        
    • وبركة
        
    14.00 horas Las FDI dispararon armas automáticas en la posición de Ruwaysat Al-Alam sobre Birkat an-Naqqar. UN أطلقت قوات الدفاع الإسرائيلية أعيرة نارية من أسلحة آلية في موقع رويسات العلم فوق بركة النقار.
    Se oye una explosión en las granjas de Shebaa, frente a Birkat an-Naqqar. UN سماع صوت انفجار داخل مزارع شبعا المحتلة مقابل بركة النقار.
    Integrantes de una patrulla del enemigo israelí dirigen expresiones soeces en árabe a integrantes de la posición de Birkat an-Naqqar del ejército libanés. UN أقدمت عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على توجيه كلام ناب باللغة العربية إلى عناصر مركز بركة النقار التابع للجيش اللبناني.
    Se pudo oír una explosión y gritos de soldados israelíes en las granjas de Shebaa ocupadas, frente a Birkat An-Naqqar. UN سمع صوت انفجار وصراخ جنود تابعة للعدو الإسرائيلي داخل مزارع شبعا المحتلة مقابل بركة النقار.
    El enemigo israelí lanzó siete bengalas sobre las posiciones de Ruwaysat al-Alam y Birkat al-Naqqar, en las granjas de Shebaa ocupadas. UN أقدم العدو الإسرائيلي على إطلاق 7 قنابل مضيئة فوق موقعي رويسات العلم وبركة النقار في مزارع شبعا المحتلة.
    Una patrulla del enemigo israelí compuesta por cinco vehículos se aproximó a las afueras de la localidad de Shebaa, cerca de Birkat al-Naqqar. Se bajaron cinco soldados que realizaron trabajos de mantenimiento en la cámara montada en un mástil. UN في خراج بلدة شبعا، بالقرب من بركة النقار، حضرت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على متن 5 آليات، ترجل منها 5 عناصر وقاموا بصيانة الكاميرا الموجودة على العمود، غادروا الساعة 11:50 باتجاه الداخل المحتل.
    1º de septiembre de 1997 A las 6.00 horas Birkat Yabbur y Yabal Abi Rashid fueron bombardeados por la artillería israelí. El ataque se prolongó hasta las 6.10 horas. UN ١/٩/١٩٩٧ - الساعة ٠٠/٦ تعرضت بركة جبور وجبل أبو راشد لقصف مدفعي إسرائيلي استمر حتى الساعة ١٠/٦.
    A las 7.12 horas fuerzas israelíes dispararon seis obuses de 155 milímetros sobre Birkat Ŷabbor desde su posición en Abu Qamba. UN - الساعة ٢١/٧٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في أبو قمحة ست قذائف مدفعية من عيار ٥٥١ ملم على بركة جبور
    A las 21.00 horas, las fuerzas israelíes, desde su posición en la colina de Ahmadiya, lanzaron tres granadas de mortero de 120 milímetros en dirección a Birkat Ŷabur. UN - الساعة ٠٠/٢١، أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تلة اﻷحمدية ثلاث قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم باتجاه بركة جبور.
    A las 11.40 horas, las fuerzas de ocupación israelíes, desde su posición en la colina de Ahmadiya, dispararon tres granadas de mortero de 120 milímetros sobre Birkat Ŷabur. UN - الساعة ٤٠/١١ أطلقت قوات الاحتلال من موقع تلة اﻷحمدية ٣ قذائف هاون ١٢٠ ملم باتجاه بركة جبور.
    Entre las 18.50 y las 19.05 horas, las fuerzas de ocupación, desde su posición en Ar-Rayhan, dispararon 12 granadas de mortero de 120 milímetros en dirección a Birkat Ŷabur. UN - بين الساعة ٥٠/١٨ والساعة ٠٥/١٩ أطلقت قوات الاحتلال من موقع الريحان ١٢ قذيفة هاون ١٢٠ ملم باتجاه بركة جبور.
    Las fuerzas israelíes barrieron con obuses 155 mm de calibre en los alrededores de su puesto en Birkat UN - مشطت القوات الإسرائيلية محيط مركزها في بركة النقار بقذائف مدفعية عيار 155 ملم
    Ataques terrestres A las 11.50 horas, fuerzas enemigas israelíes, desde su posición en Zabadayn, en las granjas ocupadas de Shebaa, lanzaron tres granadas de mortero de 120 milímetros que cayeron en las inmediaciones de Birkat Al-Naqqar, dentro de las granjas. UN - بتاريخ 22 تشرين الأول/أكتوبر 2003 الساعة 50/11، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي 3 قذائف هاون عيار 120 ملم من مركزها في زبدين داخل مزارع شبعا المحتلة، سقطت في محيط بركة النقار داخل المزارع المذكورة.
    Patrulleros a bordo de dos vehículos tipo Hummer de las FDI dirigieron sus armas a un puesto de control de las Fuerzas Armadas del Líbano en Birkat Risha durante 10 minutos y luego partieron hacia el territorio ocupado. UN صوّبت سيارتان من طراز " هامّر " تابعتان لدورية كانت تسيرها قوات الدفاع الإسرائيلية رشاشيهما باتجاه نقطة تفتيش تابعة للجيش اللبناني في بركة ريشا لمدة 10 دقائق ثم غادرت باتجاه الأرض المحتلة.
    - El 2 de septiembre de 2008, entre las 18.00 y las 19.00 horas, fuerzas del enemigo israelí dispararon varias ráfagas desde su posición situada en Birkat an-Naqqar, en las granjas de Shebaa ocupadas. UN - بتاريخ 2 أيلول/سبتمبر 2008 بين الساعة 00/18 والساعة 00/19، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي عدة رشقات نارية في محيط موقع بركة النقار التابع للعدو الإسرائيلي داخل مزارع شبعا المحتلة.
    En Birkat al-Naqqar, frente a las granjas de Shab ' a ocupadas, una patrulla israelí instaló una tienda de tela negra con banderas israelíes y una cámara de vigilancia y colocó una cubierta de tela sobre el monumento en memoria de sus tropas. UN أقدم عناصر تابعون للعدو الإسرائيلي في بركة النقار داخل مزارع شبعا المحتلة على نصب شادر لون أسود واضعين عليه أعلاماً إسرائيلية وكاميرا مراقبة كما وضعوا غطاء من القماش على النصب التذكاري لجنودهم.
    Cinco vacas cruzaron la línea de repliegue cerca de Birkat Ba ' tha ' il y se alejaron a las 19.10 horas. UN اجتازت 5 بقرات خط الانسحاب قرب بركة بعثائيل ثم عادت الساعة 10/19.
    El enemigo israelí orienta durante 2 minutos un foco reflector de su posición de Al-Hadab, frente a Yarun, hacia una patrulla de la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano (FPNUL) en Birkat Yarun. UN أقدم العدو الإسرائيلي من مركز الحدب التابع له مقابل بلدة يارون على توجيه ضوء كاشف باتجاه دورية لـ ق أ م م ل عند بركة يارون لمدة دقيقتين.
    Una excavadora y una máquina pavimentadora del enemigo irsaelí excavaron tierra y hierba en Birkat an-Naqqar, en las granjas de Shebaa ocupadas. UN أقدمت جرافة وفلاشة تابعتان للعدو الإسرائيلي على جرف الأتربة والعشب داخل بركة النقار في مزارع شبعا المحتلة بمواكبة دورية معادية قوامها جيب ديفندر و 15 عنصرا.
    Se observaron dos bengalas sobre la posición israelí de Birkat an-Naqqar, dentro del territorio palestino ocupado. Se oyeron también disparos de armas de medio calibre y tres explosiones en el perímetro de esa posición. UN داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة، شوهدت قنبلتان مضيئتان فوق المركز الإسرائيلي قرب بركة النقار، كما سمع صوت رشقات نارية من أسلحة متوسطة ودوي ثلاثة انفجارات في محيط المركز المذكور.
    A las 21.10 horas, un helicóptero israelí sobrevoló a gran altura la zona de Mifdun y Birkat Ŷubur. UN - الساعة ٠١/١٢ حلق طيران مروحي اسرائيلي على علو شاهق فوق منطقة ميدون وبركة جبور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus