"bisd en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الإسلامي للتنمية في
        
    • البنك اﻹسﻻمي للتنمية في
        
    Tomando nota del informe del Comité de Expertos sobre la reunión que celebró el 6 y 7 de abril de 2002 en la sede del BIsD en Yidda, UN يأخذ علما بتقرير اجتماع اللجنة المكلفة بالبرنامج الذي عقد يومي 6 و7 إبريل 2002 في مقر البنك الإسلامي للتنمية في جدة،
    9. Pide a los Estados miembros y a las instituciones interesadas que se aseguren de que se cumplan las recomendaciones del comité de seguimiento de alto nivel, que se reunió en la sede del BIsD en Yidda el 15 de marzo de 1999; Resolución 22/30-P UN 9 - يطلب من الدول الأعضاء ومن المؤسسات المعنية العمل على تنفيذ توصيات لجنة المتابعة عالية المستوى والتي عقد اجتماعها في مقر البنك الإسلامي للتنمية في جدة بتاريخ 15 مارس 1999
    5. Observa con reconocimiento que Kuwait convocó una reunión de países donantes e instituciones financieras nacionales y regionales, que se celebró en la sede del BIsD en junio de 1998, con objeto de considerar los mecanismos apropiados para financiar los nuevos programas; UN 5 - يعرب عن تقديره لاجتماع البلدان المانحة والمؤسسات المالية الإقليمية والوطنية الذي دعت إليه دولة الكويت بمقر البنك الإسلامي للتنمية في يونيو 1998م للبحث في الآليات المناسبة لتمويل البرامج الجديدة.
    Tomando nota del informe del Comité de Expertos sobre la reunión que celebró el 6 y 7 de abril de 2002 en la sede del BIsD en Yidda, UN يأخذ علما بتقرير اجتماع اللجنة المكلفة بالبرنامج الذي عقد يومي 6 و 7 نيسان/أبريل 2002 في مقر البنك الإسلامي للتنمية في جدة،
    9. Pide a los Estados miembros y a las instituciones interesadas que se aseguren de que se cumplan las recomendaciones del comité de seguimiento de alto nivel, que se reunió en la sede del BIsD en Yidda el 15 de marzo de 1999; UN 9 - يطلب من الدول الأعضاء ومن المؤسسات المعنية العمل على تنفيذ توصيات لجنة المتابعة عالية المستوى والتي عقد اجتماعها في مقر البنك الإسلامي للتنمية في جدة بتاريخ 15 آذار/مارس 1999؛
    29. Expresa su agradecimiento a la República del Gabón por haber organizado, en colaboración con el BIsD y otras instituciones interesadas de la OCI, un seminario subregional para los Estados de África central y oriental que son miembros de la OCI sobre el papel del BIsD en el fomento del sector privado; UN 29 - يشكر جمهورية الغابون لعقد ندوة شبه إقليمية للدول الإسلامية الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي في أفريقيا الوسطى والشرقية حول " دور البنك الإسلامي للتنمية في النهوض بالقطاع الخاص " ، وذلك بالتعاون مع البنك الإسلامي للتنمية والمؤسسات المعنية الأخرى في منظمة المؤتمر الإسلامي؛
    12. Acoge complacida la determinación tomada por la Junta de Gobernadores del BIsD en su 26ª Reunión de aumentar sustancialmente su capital autorizado y suscrito de conformidad con la decisión adoptada por la Novena Conferencia Islámica en la Cumbre; UN 12 - يرحب بالقرار الصادر عن مجلس محافظي البنك الإسلامي للتنمية في اجتماعه السادس والعشرين لاتخاذ الإجراءات اللازمة لتحقيق زيادة جوهرية في رأس مال البنك المصرح به والمكتتب فيه .
    5. Observa con reconocimiento que Kuwait convocó una reunión de países donantes e instituciones financieras nacionales y regionales, que se celebró en la sede del BIsD en junio de 1998, con objeto de considerar los mecanismos apropiados para financiar los nuevos programas; UN 5 - يعرب عن تقديره لاجتماع البلدان المانحة والمؤسسات المالية الإقليمية والوطنية الذي دعت إليه دولة الكويت بمقر البنك الإسلامي للتنمية في حزيران/يونيه 1998م للبحث في الآليات المناسبة لتمويل البرامج الجديدة؛
    9. Acoge con beneplácito el lanzamiento con éxito del Sukuk (bono islámico) en los mercados mundiales de capital, en julio de 2003, por valor de 400 millones de dólares de los EE.UU., lo que abrió todo un campo de nuevas posibilidades para el BIsD en su intento de movilizar nuevos recursos para atender las necesidades de financiación del desarrollo de los Estados miembros; UN 9 - يرحب بالطرح الناجح للصكوك الإسلامية في الأسواق العالمية لرأس المال في يوليو 2000 بما يقدر بمبلغ 400 مليون دولار أمريكي مما فتح مجالا واسعا جديدا للبنك الإسلامي للتنمية في سعيه لحشد الموارد الإضافية تلبية للاحتياجات المالية للتنمية في الدول الأعضاء.
    Acoge con beneplácito la decisión adoptada por la Junta de Gobernadores del BIsD en su 26ª Reunión de incrementar sustancialmente su capital autorizado y suscrito de conformidad con la decisión adoptada por la Novena Conferencia Islámica en la Cumbre; UN 21 - يرحب بالقرار الصادر عن مجلس محافظي البنك الإسلامي للتنمية في اجتماعه السادس والعشرين لاتخاذ الإجراءات اللازمة لتحقيق زيادة جوهرية في رأس مال البنك المصرح به والمكتتب فيه، وذلك بموجب القرار الصادر عن مؤتمر القمة الإسلامي التاسع.
    9. Se congratula de la decisión adoptada por la El Consejo de Administración del BIsD en su 27ª Reunión, celebrada en Ouagadougou en octubre de 2002, para establecer un programa especial de asistencia para África en aplicación de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD); UN 9 - يرحب بالقرار الذي اتخذه مجلس محافظي البنك الإسلامي للتنمية في اجتماعه السابع والعشرين، الذي عقد في واجادوجو (بوركينا فاسو) في تشرين الأول/أكتوبر 2002م، والقاضي بوضع برنامج المساعدة الخاصة لأفريقيا تنفيذا للبرنامج الأفريقي الجديد الخاص بالشراكة من أجل التنمية.
    15. Acoge favorablemente el lanzamiento positivo del Sukuk (bono islámico) en los mercados mundiales de capital en julio de 2003, por un monto de 400 millones de dólares de los Estados Unidos, lo que abre toda una nueva vía para el BIsD en su búsqueda de movilizar recursos adicionales para atender a las necesidades de financiación del desarrollo de los Estados Miembros; UN 15 - يرحب بالطرح الناجح للصكوك الإسلامية في الأسواق العالمية لرأس المال في تموز/يوليه 2003 بما تقدر بمبلغ 400 مليون دولار أمريكي مما فتح مجالا واسعا جديدا للبنك الإسلامي للتنمية في سعيه لحشد الموارد الإضافية تلبية للاحتياجات المالية للتنمية في الدول الأعضاء.
    25. Expresa su agradecimiento a la República del Gabón por haber organizado, en colaboración con el BIsD y otras instituciones interesadas de la OCI, un seminario subregional para los Estados de África central y oriental que son miembros de la OCI sobre el papel del BIsD en el fomento del sector privado; UN 25 - يشكر جمهورية الغابون لعقد ندوة شبه إقليمية للدول الإسلامية الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي في إفريقيا الوسطى والشرقية حول " دور البنك الإسلامي للتنمية في النهوض بالقطاع الخاص " ، وذلك بالتعاون مع البنك الإسلامي للتنمية والمؤسسات المعنية الأخرى في منظمة المؤتمر الإسلامي .
    Acoge con beneplácito la decisión adoptada por la Junta de Gobernadores del BIsD en su 27ª Reunión, celebrada en Uagadugú, en octubre de 2002, de establecer un programa de asistencia especial para África, en aplicación de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD); UN 9 - يرحب بالقرار الذي اتخذه مجلس محافظي البنك الإسلامي للتنمية في اجتماعه السابع والعشرين، الذي عقد في واجادوجو (بوركينا فاسو) في تشرين الأول/أكتوبر 2002م، والقاضي بوضع برنامج المساعدة الخاصة لإفريقيا تنفيذا للبرنامج الإفريقي الجديد الخاص بالشراكة من أجل التنمية.
    21. Acoge con beneplácito la decisión adoptada por la Junta de Gobernadores del BIsD en su 31ª Reunión (Kuwait, 30 y 31 de mayo de 2006) para lograr un aumento sustancial de su capital autorizado y suscrito de conformidad con una decisión adoptada por la Tercera Reunión Extraordinaria de la Conferencia Islámica en la Cumbre (Makkah, 7 y 8 de diciembre de 2005); UN 21 - يرحب بالقرار الصادر عن مجلس محافظي البنك الإسلامي للتنمية في اجتماعه الحادي والثلاثين في الكويت (30 - 31 أيار/مايو 2006) لتحقيق زيادة جوهرية في رأس مال البنك المصرح به والمكتتب فيه، وذلك بموجب القرار الصادر خلال الدورة الاستثنائية الثالثة لمؤتمر القمة الإسلامي (مكة المكرمة 7 - 8 كانون الأول/ديسمبر 2005).
    Habiendo examinado i) la Decisión de la Tercera Reunión Extraordinaria de la OCI en la Cumbre, celebrada en Makkah Al-Mukarramah (Arabia Saudita) en diciembre de 2005; ii) la Decisión del Directorio del BIsD en su 31ª Reunión anual, celebrada en el Estado de Kuwait en mayo de 2006, y iii) el Informe sobre la marcha de la creación del Fondo, presentado por el Secretario General de la Organización de la Conferencia Islámica (OCI), por la presente: UN وإذ يأخذ في الاعتبار (1) مقرر القمة الاستثنائية لمنظمة المؤتمر الإسلامي المنعقدة في مكة المكرمة، المملكة العربية السعودية، في كانون الأول/ديسمبر 2005، (2) قرار مجلس محافظي البنك الإسلامي للتنمية في دورته السنوية الواحدة والثلاثين المنعقدة في دولة الكويت في أيار/مايو 2006 (3) التقرير المرحلي عن إنشاء الصندوق المقدم من الأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus