"blondin beye" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بلوندين بيي
        
    • بلوندين بييه
        
    • بلوندان بيي
        
    • بلوندين باي
        
    • بلوندين بايي
        
    • بلوندين بي
        
    • بولوندين بييه
        
    Zambia quiere agradecer los nobles y profesionales esfuerzos de nuestro hermano, el difunto Alioune Blondin Beye, en este proceso. UN وتود زامبيا أن تحيي الجهود النبيلة والقديرة التي بذلها أخونا الراحل أليون بلوندين بيي من أجل هذه العملية.
    Alioune Blondin Beye realizó el sacrificio supremo en nombre de la paz de Angola. UN وقد قدّم السيد أليوني بلوندين بيي التضحية الأسمى من أجل إحلال السلام في أنغولا.
    318. El 30 de junio de 1993, el Sr. Alioune Blondin Beye reemplazó a la Sra. Margaret Anstee en el puesto de Representante Especial del Secretario General en Angola. UN ٨١٣ - وفي ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٣، بدأ أليون بلوندين بيي عمله كممثل خاص لي بدلا من مارغاريت آنستي.
    Elogian al Representante Especial de las Naciones Unidas, el Sr. Alioune Blondin Beye por su destacada actuación. UN وتشيد بالجهود الرائعة التي بذلها الممثل الخاص لﻷمم المتحدة، السيد أليون بلوندين بييه.
    Rendimos homenaje a la acción incansable de los representantes del Secretario General, y en particular a la memoria del Sr. Blondin Beye, quien falleció en una misión de paz. UN واسمحوا لنا أن نشيد بالجهود الدؤوبة التي يبذلها ممثلو اﻷمين العام في هذا الصدد. وأحيي هنا على وجه الخصوص ذكرى اﻷستاذ بلوندان بيي الذي فاضت روحه أثناء قيامه ببعثة من أجل السلام.
    Nuestro Gobierno encomia los esfuerzos de las Naciones Unidas, particularmente del Representante Especial del Secretario General para Angola, Maitre Alioune Blondin Beye, quien con enorme paciencia y compromiso ha guiado el proceso de paz en Angola hasta la etapa en que hoy se encuentra. UN وتثنـي حكومتنا علــى جهــود اﻷمم المتحدة، ولا سيما جهود الممثل الخاص لﻷمين العام، في أنغولا، اﻷستاذ اليون بلوندين باي الذي وجه بصبر والتزام هائلين عملية السلم اﻷنغولية إلى المرحلة التي بلغتها اﻵن.
    En este sentido, deseamos subrayar el importante papel de las Naciones Unidas, los tres Estados observadores y el Enviado Especial del Secretario General, Sr. Blondin Beye, en la aplicación del proceso de paz en Angola. UN وفي هذا الصدد نود التأكيد على أهمية دور اﻷمم المتحدة والترويكا والممثل الخاص لﻷمين العام، السيد بلوندين بيي في إقرار عملية السلام في أنغولا.
    El tributo máximo al difunto Sr. Alioune Blondin Beye y a los muchos otros que han muerto en la búsqueda de la paz sería el restablecimiento de la paz y la reconciliación en Angola. UN وستكون أفضل إشادة بالسيد الراحل أليون بلوندين بيي وكل اﻵخرين الذين فقدوا أرواحهم في سعيهم نحو السلم، هي استعادة السلم والمصالحة في أنغولا.
    Con profunda e incontenible emoción hemos recibido la noticia del fallecimiento del distinguido diplomático africano Alloune Blondin Beye, Representante Especial del Secretario General en Angola. UN جمهورية أنغولا علمت، ببالغ الحزن واﻷسى بوفاة الدبلوماسي اﻷفريقي المرموق، والممثل الخاص لﻷمين العام ﻷنغولا، السيد اليون بلوندين بيي.
    Poco después de la firma del Protocolo de Lusaka, se constituyó en Luanda la Comisión Mixta presidida por mi Representante Especial para Angola, el Sr. Alioune Blondin Beye, e integrada por los representantes de ambas partes y de los tres Estados observadores. UN ٨٤٠ - وأنشئت في لواندا بعد توقيع بروتوكول لوساكا لجنة مشتركة يرأسها ممثلي الخاص ﻷنغولا السيد أليون بلوندين بيي وتتضمن ممثلين عن الطرفين وثلاث دول بصفة المراقب.
    Dentro de este espíritu, el Zaire recibió en Kinshasa en septiembre pasado la visita del Sr. Alioune Blondin Beye, Enviado Especial del Secretario General de las Naciones Unidas en Angola, y el Presidente de la República del Zaire, el Mariscal Mobutu Sese Seko, envió a su homólogo angoleño, un emisario encargado de eliminar todo equívoco de injerencia de nuestro país en los asuntos internos de Angola. UN هذه هي الروح التي حثت زائير على الترحيب بالسيد أليون بلوندين بيي الممثل الخاص لﻷمين العام عند زيارته لكينشاسا في أيلول/سبتمبر الماضي، وحدت برئيس جمهورية زائير، المارشال موبوتو سيسي سيكو إلى أن يوفد إلى نظيره اﻷنغولي مبعوثا مهمته تبديد أي التباس عما إذا كان هناك أي نوع من التدخل من جانب بلادي. في الشؤون الداخلية ﻷنغولا.
    El Sr. Alioune Blondin Beye, Representante Especial del Secretario General para Angola, les informó también de la situación relativa al proceso de paz de Angola en general. UN ٤ - وأطلع السيد أليون بلوندين بييه الممثل الخاص لﻷمين العام ﻷنغولا مؤتمر القمة أيضا على الحالة فيما يتعلق بعملية السلام اﻷنغولية ككل .
    Un ejemplo especialmente doloroso fue la reciente y trágica desaparición del Sr. Alioune Blondin Beye y de su equipo, a cuya memoria quiero reiterar el homenaje fraternal del pueblo del Camerún. UN والحادثة المفجعة التي راح ضحيتها السيد أليون بلوندان بيي وفريقه، الذين أود، تخليدا لذكراهم، أن أجدد اﻹعراب عن تحية إجلال مقدمة من شعب الكاميرون، لهي مثال آخر، ومؤلم بصفة خاصة، يشهد على هذا الالتزام.
    43. El 15 de noviembre de 1993 se iniciaron negociaciones de paz entre las dos partes en conflicto en Lusaka, Zambia, bajo la mediación de las Naciones Unidas a través del Representante del Secretario General, Sr. Alioune Blondin Beye. UN ٤٣ - وفي ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، بدأت في لوزاكا، زامبيا، مفاوضات سلم بين الطرفين المتنازعين، توسطت فيها اﻷمم المتحدة وجرت عن طريق ممثل اﻷمين العام، السيد عليون بلوندين باي.
    Mi Representante Especial, el Sr. Alioune Blondin Beye, ha proseguido sus esfuerzos encaminados a facilitar la aplicación del Protocolo de Lusaka (S/1994/1441, anexo) con el apoyo de los tres Estados observadores (los Estados Unidos de América, la Federación de Rusia y Portugal). UN ٤ - ولقد واصل ممثلي الخاص السيد عليون بولوندين بييه بذل جهوده لتيسير تنفيذ بروتوكول لوساكا )S/1994/1441، المرفق( بدعم من الدول المراقبة الثلاث )الاتحاد الروسي والبرتغال والولايات المتحدة الامريكية(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus