¿Saben que en EE. UU. la gente gasta grandes sumas de dinero en bodas? | TED | كما تعلمون، ينفق الناس في أمريكا أموالًا كبيرة جدًأ على حفلات الزفاف. |
¡Después de todas las bodas que has hecho, ahora te toca a ti! | Open Subtitles | بعد كل حفلات الزفاف التى أقمناها سوية. والآن أخيراً حان دورك. |
¡Después de todas las bodas que has hecho, ahora te toca a ti! | Open Subtitles | بعد كل حفلات الزفاف التى أقمناها سوية. والآن أخيراً حان دورك. |
Un importante número de familias funciona ahora como unidades nucleares, pero se reúnen como una familia ampliada en ocasiones especiales, como bodas y funerales. | UN | ويعمل عدد كبير من الأسر الآن بوصفها أسراً مصغرة، ولكنها تجتمع كأسرة موسعة في مناسبات خاصة مثل الزواج وتشييع الجنازات. |
Pero la realidad es esta: esas reuniones familiares, las bodas y eventos en honor a Amy son grandes manifestaciones de cariño, pero muy difíciles de sobrellevar. | TED | ولكن ها هي الحقيقة: تلك التجمعات العائلية، حضور زفاف وفعاليات علي شرف إيمي، بمحبة كما هي، كل هذا كان من الصعب تحمله. |
¿Por qué no me cuentas por qué mi mamá está usando un anillo de bodas en la foto? | Open Subtitles | لماذا لا تريد أن تخبرنى ؟ لماذا ترتدى أمى خاتم زواج فى هذه الصورة ؟ |
Por eso la gente viene a las bodas, porque quieren creer en el amor puro. | Open Subtitles | لهذا السبب الناس يأتُونَ لِحفَلاتِ الزفاف لأنهم يُريدونَ أن يؤمنو. بوجود الحب الحقيقي |
Usar tu anillo de bodas -- es un afrodisíaco total para algunos chicos. | Open Subtitles | لبسك لخاتم الزفاف ، يعتبر أمر مثير جدا بالنسبة لبعض الشباب |
¿La noche de bodas debería ocurrir con la persona que amas, cierto? | Open Subtitles | ليلة الزفاف يجب أن تقضى مع من تحب، أليس كذلك؟ |
Esa maldita asistente Marissa, se supone que me trajera el regalo de bodas y ahora no tengo un regalo. | Open Subtitles | تلك المساعدة الحقيرة يفترض أن تجلب لي هدية الزفاف والآن ليس لدي هدية وماذا إذاَ ؟ |
Sinceramente, debe ser la colección de padrinos más azarosa de la historia de las bodas. | Open Subtitles | بأمانه، تلك ستكون أكثر شيئ عشوائي لمجموعة معازيم العريس في تاريخ حفلات الزفاف |
si claro las bodas son muy excitantes para las chicas no tienes opción después de eso me gusta eso | Open Subtitles | لذا تعال معي. أجل.بالتأكيد. حفلات الزفاف كلها إثارة لوجود النساء. فأنتِ لن تعوضي الفرصة بعد ذلك. |
A pesar de que debería estarlo por... adicción a tarta de bodas. | Open Subtitles | على الرغم من انني اعاني من ادمان على كعك الزواج |
Es para que lo uses hasta reemplazarlo por tu anillo de bodas. | Open Subtitles | هذا يعني أن تلبسيه الى حين يتم استبداله بخاتم الزواج |
Necesito una lista de todos los seminarios y bodas celebrados en Mumbai el 27. | Open Subtitles | ..أحتاج قائمة لجميع الندوات ومناسبات الزواج الذي وقعت في مومباي في 27 |
Cada vez que hacemos estas bodas, Ma, veo los bailes de padre e hija. | Open Subtitles | فى كل مرة نحضر إلى حفل زفاف أرى رقصة العروس مع والدها |
La dulce y caprichosa Melissa. Las bodas no son sólo novias y novios. | Open Subtitles | جميل, مضحك, غريب يا ميليسيا حفلات زفاف ليست حول العروس والعريس |
Apuesto que hay incluso una banda de vampiros y decoración de bodas de vampiro. | Open Subtitles | وهناك أيضاً فريق غنائي من مصاصي الدماء و ديكورات زواج لمصاصي الدماء |
Yo hago entierros, hospitales y bodas. | Open Subtitles | أذهب للجنازات والمستشفيات. وبعض الأعراس. |
Quizás en nuestra noche de bodas, finalmente podamos tener sexo con togas. | Open Subtitles | ربما في زفافنا نستطيع اخيرا ان نحصل على ارواب السكس |
Me prometí a mí misma que soportaría al menos una de tus bodas. | Open Subtitles | لقد وعدت نفسى ان احضر على الاقل واحد من حفلات زفافك |
Mi jefe compró un regalo de bodas, y creo que metí la pata. | Open Subtitles | رئيسي أرسل لي هدية بمناسبة زواجي وأعتقد أننى لم أحصل عليها |
Mientras esperamos, algunos nombres para que me digas en nuestra noche de bodas: | Open Subtitles | في هذه الأثناء سأتلو عليك الأسماء التي تدعينني بها ليلة زفافي |
No podemos contratar catering ni planificador de bodas hasta que tengamos un cita | Open Subtitles | لايمكننا تعيين متعهد أو مخطط للزفاف حتى يكون لدينا تاريخ حقيقي. |
Y el próximo regalo que te daré será el anillo de bodas. | Open Subtitles | ستكونين زوجتي والهدية التالية التي سأقدمها لكِ هو خاتم زواجك |
tan solo confian uno en el otro, cuando tienen que cumplir en las bodas en los funerales, y el resto del tiempo en el infierno donde se quedaran uno al otro! | Open Subtitles | لذا ثق بي , قابلوا بعضكم في الزواجات والجنائز , وباقي الوقت إبتعدوا تماماً عن بعضكما |
En entre el 40 y el 57% de las bodas la novia tiene menos de 16 años. | UN | وتمثل الزيجات التي تشمل فتيات دون السادسة عشرة نسبة 40 إلى 57 في المائة من مجموع الزيجات. |
Rompió el marco de nuestra foto de bodas y trato de esconderlo. | Open Subtitles | هي من كسر إطار صورة زواجنا . وحاولت أن تخفيه |
Lacey, ¿sabías que el regalo tradicional del séptimo aniversario de bodas es... cobre? | Open Subtitles | لايسي هل عرفتِ ان هدية ذكرى العرس السابع التقليدية هي .. |