| Desafortunadamente para ellos, pero afortunadamente para nosotros desapareció de la bodega de una granjero francés después que murió. | Open Subtitles | لسوء الحظ بالنسبة لهم ولكن لحسن حظنّا، اختفت من قبو مزارع فرنسي بعد أن تذمر |
| El Château Lafitte es uno de los vinos más laureados del mundo. El príncipe de toda bodega de vinos. | TED | " شاتو لافيت" هو واحد من أشهر الخمور في العالم فهو كالأمير في أي قبو نبيذ |
| Hay muchos heridos en la bodega de la iglesia. | Open Subtitles | هناك الكثير من الجرحى، من سكان القرية في قبو الكنيسة |
| Voy por un respirador a la bodega de carga para ayudar al novato. | Open Subtitles | أنا سأبحث عن أسطوانات الهواء من عنبر الشحن وأساعد المجنديين الجدد |
| Señoras y caballeros, tenemos un pequeño incendio en nuestra bodega de carga. | Open Subtitles | السيدات والسادة، لقد كان حريق صغير في عنبر الشحن لدينا. |
| ¡A acabar con la bodega de Dutch! ¡Paga la casa! | Open Subtitles | سنُغرق قبو الرجل الألماني والمشروبات على حساب المحلّ |
| Homero, para almacenar el vino extra que compramos. hice una pequeña bodega de vino. | Open Subtitles | لتخزين النبيذ الإضافي الذي إشتريناه , أعددت قبو صغير |
| Están tan preocupados en que en Asuntos Exteriores hayan filtraciones Comunistas, que prefieren guardarlo en la bodega de un Duque. | Open Subtitles | إنهم قلقون من التسرب الشيوعي ويفضلون وضعها في قبو الدوق |
| Dicen que tiene antigüedades y hasta una bodega de vino. | Open Subtitles | سمعت أن هناك جميع أنواع التُحف حتى قبو للنبيذ |
| ¿Alguna vez te he contado cómo mis hermanos de D.K.E. y yo pasamos una noche entera en una bodega de vino atados desnudos? | Open Subtitles | .. هل قلت لك من قبل كيف أنا وأخوتي قضينا ليلة كاملة في قبو النبيذ مقيدين عراة |
| La bodega de raíces. Detrás del invernadero. | Open Subtitles | قبو الجذر، وراء ظاهرة الاحتباس الحراري. |
| ¡Encontramos al Pequeño Elmer en la bodega de Barnaby! | Open Subtitles | لقد وجدنا إلمر فى قبو سيد بارنابى |
| - En la bodega de Barnaby. | Open Subtitles | أين ؟ فى قبو بارنابى |
| Quedan unas cuantas botellas en la bodega de vinos de mi padre. | Open Subtitles | بضعة قناني تَركتْ في قبو نبيذِ أبي. |
| Quizá en su bodega de vinos. | Open Subtitles | ربما في قبو النبيذ لها. |
| Si hay algo de sentido común en el diseño de la nave enemiga deberé situarlos en algún lugar de la bodega de carga, no debería haber un alma en el lugar. | Open Subtitles | فسأضعكما في مكان ما وسط عنبر الشحن، لا يفترض وجود أحد هناك |
| Bien. Me encanta pasar 10 horas en la bodega de carga. | Open Subtitles | جيدة , لقد احببت قضاء 10 ساعات في عنبر الشحن |
| La bodega de carga tiene sentido para eso dado que el vuelo estaba condenado a estrellarse de todas formas. | Open Subtitles | عنبر الشحن يبدو منطقي وبهذا كان مصير الطائرة التحطم على أيةِ حال |
| Entonces, sabemos porque el cuerpo de Hank Gerrard estaba metido en la bodega de carga. | Open Subtitles | لذا نحن نعرف لماذا جثة هانك جيرارد وضعت في عنبر الشحن |
| Ocultó su cuerpo en la bodega de carga de un avión que sabía que iba a accidentarse. | Open Subtitles | أخفيت جثته في عنبر شحن الطائرة التي عرفت إنها ستتحطم |
| ¿Qué hay acerca de la cosa alienígena en la bodega de carga? | Open Subtitles | ماذا عن ذلك الشّيء الفضائي الموجود في عنبر الشّحن؟ |