Un representante de la secretaría de la Convención Marco pronunció un discurso en nombre de su Secretario Ejecutivo, Sr. Yvo Boer. | UN | وأدلى ممثل عن أمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ ببيان نيابة عن أمينها التنفيذي، السيد إيفو دي بوير. |
También hicieron declaraciones el Presidente del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático, Sr. Rajendra Pachauri, y el Secretario Ejecutivo de la Convención Marco, Sr. Yvo de Boer. | UN | وأدلى ببيان أيضاً كل من رئيس الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ، السيد راجندرا باتشاوري، والأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، السيد إيفو دي بوير. |
Vicepresidente y Relator: Sr. Yvo de Boer (Países Bajos) | UN | نائب الرئيس بصفته مقررا: السيد إيفو دو بوير (هولندا) |
La Sra. Christiana Figueres, Secretaria Ejecutiva designada, también dio las gracias al Sr. de Boer por el trabajo realizado. | UN | وشكرت السيدة كريستيانا فيغيريس، الأمينة التنفيذية المعينة، السيد دي بور على ما قام به من عمل. |
El Sr. de Boer se dirigió al OSE y al OSACT y presentó una reseña del trabajo realizado y de los retos que quedaban por delante. | UN | وقدم السيد دي بور إلى الهيئتين بياناً عن العمل الذي اضطلع به والتحديات المقبلة. |
En la misma sesión, los miembros de la Comisión acordaron que Yvo de Boer (Países Bajos) asumiría también las funciones de Relator. | UN | 5 - وفي الجلسة ذاتها، وافقت اللجنة على أن يتولى السيد إيفو دو بوير (هولندا) مسؤوليات المقرر. |
También formuló una declaración el Secretario Ejecutivo de la Convención Marco, Sr. Yvo de Boer. | UN | وأدلى ببيان أيضاً الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، السيد دي بوير(). |
Sr. Yvo de Boer | UN | السيد إيفو دي بوير |
También formuló una declaración el Secretario Ejecutivo de la Convención Marco, Sr. Yvo de Boer. | UN | وأدلى ببيان أيضاً الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، السيد دي بوير(). |
Sr. Yvo de Boer | UN | السيد إيفو دي بوير |
La perdí en la región de Transvaal. Un francotirador Boer. | Open Subtitles | لقد فقدتها في (ترانسفال) في قنص جماعة الـ"بوير" |
Sra. De Boer (Países Bajos) (interpretación del inglés): La segunda cumbre sobre desarrollo sostenible acaba de finalizar, y mirando hacia atrás, podemos llegar a varias conclusiones. | UN | السيدة دي بوير )هولندا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لقد فرغ مؤتمر القمة الثاني المعني بالتنمية المستدامة من أعماله. وإذا نظرنا إلى الوراء، يمكننا الخلوص إلى عدة نتائج. |
48. En su tercera sesión, celebrada el 3 de junio, el OSE y el OSACT establecieron un grupo mixto de contacto oficioso para que examinara este tema, bajo la presidencia conjunta del Sr. Luiz Gylvan Meira Filho (Brasil) y el Sr. Yvo de Boer (Países Bajos). | UN | ٨٤- وفي جلستهما الثالثة المعقودة في ٣ حزيران/يونيه أنشأت الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية فريق اتصال مشترك غير رسمي للنظر في هذه المسألة اشترك في رئاسته السيد لويز جيلفان ميرا فيلهو )البرازيل( والسيد يفو دي بوير )هولندا(. |
Para contactos sociales, se las remite generalmente a la persona encargada de prestar ayuda a domicilio o a la enfermera del distrito, agobiada por falta de tiempoDe Boer, Hessing-Wagner, et al (1994). | UN | فبالنسبة للعلاقات الاجتماعية، تشير هذه المجموعة إلى حد كبير إلى ضغط الوقت بالنسبة لممرضى المقاطعة أو مقدمي المساعدة المنزلية.)١٣١)١٣١( دي بوير وهيسينغ-واغنير، وآخرون )١٩٩٤(. |
Sr. Yvo de Boer (Países Bajos) | UN | السيد إيفو دي بوير (هولندا) |
La concentración de tetra-, penta-, y decabromobifenilos va de 1,1 a 1,9 y de 0,4 a 0,9 y no llega a 0,5 μg/kg de peso en fresco, respectivamente, en ballenas de esperma dell Océano Atlántico (de Boer et al., 1999). | UN | وتراوحت تركيزات رباعي، خماسي، وعشاري PBBs بين 1.1-1.9، 0.4-0.9، أقل من 0.5 ميكروغرام/كغ بالوزن غير الجاف على التوالي في حيتان العنبر sperm whales من المحيط الأطلنطي (دي بوير de Boer وغيره، 1999). |
55. A propuesta del Presidente, la CP convino en estudiar este tema en consultas oficiosas dirigidas por el Sr. Stephen de Boer (Canadá). | UN | 55- وبناءً على اقتراح من الرئيسة، وافق مؤتمر الأطراف على أن ينظر في هذا البند في إطار مشاورات غير رسمية ييسِّرها السيد ستيفن دي بوير (كندا). |
Lamentablemente, los delegados de la COP15 parecen tener poco apetito por ese nivel de realismo. El primer día de la conferencia., el jefe del comité sobre el cambio climático de las Naciones Unidas, Yvo de Boer, declaró lo optimista que se sentía acerca de la continuación del enfoque de Kyoto: "Casi todos los días, los países anuncian nuevas metas o planes para reducir las emisiones", señaló. | News-Commentary | من المؤسف أن الوفود المشاركة في قمة كوبنهاجن لا تقدر مثل هذه الواقعية. ففي اليوم الأول من المؤتمر أعلن كبير مسؤولي تغير المناخ لدى الأمم المتحدة ايفو دي بوير عن مدى تفاؤله بشأن استئناف نهج كيوتو: "في كل يوم تقريباً، تعلن بلدان العالم عن أهداف جديدة أو خطط عمل لخفض الانبعاثات". |
El Sr. de Boer se dirigió al OSACT y al OSE y presentó una reseña del trabajo realizado y de los retos que quedaban por delante. | UN | وقدم السيد دي بور للهيئتين معلومات عن العمل الذي اضطلع به والتحديات المقبلة. |
La Sra. Christiana Figueres, Secretaria Ejecutiva designada, también dio las gracias al Sr. de Boer por el trabajo realizado. | UN | كما شكرت السيدة كريستيانا فيغيريس، الأمين التنفيذي المعين، السيد دي بور على ما قام به من عمل. |
La Presidenta expresó su agradecimiento al Sr. Boer por este importante resultado y también felicitó a la delegación de Chipre y la Unión Europea por la enmienda. | UN | وأعربت الرئيسة عن شكرها للسيد دي بور على هذه النتائج الهامة كما هنأت وفد قبرص والاتحاد الأوروبي على هذا التعديل. |