Se lanzaron varias bombas incendiarias contra objetivos israelíes en Hebrón y en Ramallah. | UN | وألقيت عدة قنابل حارقة على أهداف اسرائيلية في الخليل ورام الله. |
Antes de que le dispararan, el joven había arrojado tres bombas incendiarias. | UN | وكان الشاب قد ألقى ثلاث قنابل حارقة قبل رميه بالرصاص. |
Se arrojaron tres bombas incendiarias y botellas vacías contra vehículos israelíes en dos incidentes independientes que tuvieron lugar en Jerusalén oriental. | UN | وفي حادثتين منفصلتين ألقيت ثلاث قنابل حارقة وزجاجات فارغة على مركبات إسرائيلية في القدس الشرقية. |
Según fuentes militares, los revoltosos lanzaron 19 bombas incendiarias contra los soldados. | UN | ووفقا لما قاله الجيش فإن المتظاهرين ألقوا ١٩ قنبلة حارقة على الجنود. |
Tres bombas incendiarias fueron lanzadas contra objetivos militares y civiles israelíes en Hebrón, Bir Zeit en el área de Ŷanin. | UN | وألقيت ثلاثة قنابل نفطية على أهداف عسكرية ومدنية اسرائيلية في الخليل وفي بير زيت وفي منطقة جنين. |
El 25 de octubre, se lanzaron contra la comisaría de policía de Jenin tres bombas incendiarias. | UN | ١٣١ - وفي ٢٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ألقيت ثلاث زجاجات حارقة على مركز الشرطة في جنين. |
En el campamento de refugiados de Batala se arrojaron tres bombas incendiarias contra un vehículo del gobierno municipal. | UN | وألقيت ثلاث قنابل حارقة في مخيم بلاطة للاجئين على مركبة تابعة لﻹدارة المدنية. |
Se lanzaron cinco bombas incendiarias contra una patrulla en Hebrón que explotaron, pero no causaron daños. | UN | وألقيت خمس قنابل حارقة على دورية في الخليل. فانفجرت ولكنها لم تحدث أضرارا. |
Muerto a tiros por soldados cuando arrojaba bombas incendiarias. | UN | قتل رميا بالرصاص جنود عندما ألقى عليهم قنابل حارقة. |
Después del incidente, unos palestinos lanzaron cinco bombas incendiarias contra una patrulla en Jan Yunis, sin causar bajas ni daños. | UN | وعقب هذا الهجوم، ألقى فلسطينيون خمس قنابل حارقة على دورية في خان يونس دون أن ينجم عن ذلك أي إصابات أو أضرار. |
Se lanzaron tres bombas incendiarias contra patrullas del ejército en la Ribera Occidental. | UN | وألقيت ثلاث قنابل حارقة على دورية للجيش في الضفة الغربية. |
En la Ribera Occidental y la Faja de Gaza, se arrojaron numerosas bombas incendiarias contra vehículos israelíes, sin que se produjeran víctimas ni daños materiales. | UN | وألقيت عدة قنابل حارقة على سيارات اسرائيلية في الضفة الغربية وقطاع غزة، دون أن تتسبب في إصابات أو أضرار. |
En Hebrón, cerca del empalme de Tarik, se lanzaron varias bombas incendiarias contra algunos soldados. | UN | وألقيت عدة قنابل حارقة على جنود قرب مفرق طارق في الخليل. |
En otro incidente, varias bombas incendiarias fueron arrojadas contra una patrulla de la policía fronteriza en Hebrón. | UN | وفي حادث آخر، أُلقيت عدة قنابل حارقة على دورية لشرطة الحدود في الخليل. |
En otro incidente, la policía detuvo a dos palestinos por sospechar que habían arrojado bombas incendiarias en los alrededores de Halhoul. | UN | وفي حادث آخر، اعتقلت الشرطة اثنين من الفلسطينيين للاشتباه في أنهما ألقيا قنابل حارقة بالقرب من حلحول. |
Ocho bombas incendiarias. De calidad. | Open Subtitles | .ثمانية قنابل حارقة مليئة بالعصارة هي الأفضل |
Según un portavoz de las FDI, los soldados y los oficiales de la policía fronteriza fueron atacados con 15 bombas incendiarias, sin que se produjeran víctimas. | UN | ووفقا لما قاله متحدث باسم جيش الدفاع اﻹسرائيلي، ألقيت ١٥ قنبلة حارقة على الجنود وشرطة الحدود، ولكن لم يصب أحد. |
En Hebrón, un policía fronterizo resultó levemente herido por una de las 100 bombas incendiarias lanzadas a las tropas de las FDI y la policía. | UN | وفي الخليل، أصيب أحد رجال شرطة الحدود إصابة طفيفة بواحدة من أكثر من ١٠٠ قنبلة حارقة ألقيت على قوات جيش الدفاع اﻹسرائيلي والشرطة. |
En Hebrón y en Neve Yaacov, al norte de Jerusalén, se lanzaron tres bombas incendiarias contra vehículos militares y civiles. | UN | وألقيت ثلاث قنابل نفطية على مركبات عسكرية ومدنية في الخليل، وفي نيفي يعقوب شمالي القدس. |
Se lanzaron tres bombas incendiarias contra un vehículo israelí cerca del cruce de Shilo (zona de Ramallah). | UN | وألقيت ثلاث زجاجات حارقة على مركبة إسرائيلية بالقرب من مفترق شيلوح )في منطقة رام الله(. |
Las bombas incendiarias explotaron sin causar daños ni heridos. | UN | وانفجرت القنابل الحارقة ولكنها لم تسبب إصابات أو أضرارا. |
También saquearon el almacén de autobuses y lanzaron piedras y bombas incendiarias contra los soldados. | UN | وقاموا أيضا بنهب محطة الحافلات، وقذفوا الجنود باﻷحجار والقنابل الحارقة. |
7. El 1º de diciembre de 1993 se informó de que la policía había detenido recientemente a una célula de Hamas del vecindario de Abu Tor, compuesta de siete personas, que había lanzado bombas incendiarias a un hotel de Jerusalén el 6 de septiembre. (Jerusalem Post, 1º de diciembre de 1993) | UN | ٧ - وفي ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، أفادت التقارير أن الشرطة ألقت القبض مؤخرا على خلية لحماس مكونة من سبعة أعضاء من ضاحية أبو طور، وكانت مسؤولة عن إلقاء قنابل محرقة على فندق في القدس يوم ٦ أيلول/سبتمبر )جروسالم بوست، ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣(. |