El deporte más popular de Bonaire es la natación, seguido del fútbol. | UN | والرياضة الأكثر شيوعا في بونير هي السباحة، تليها كرة القدم. |
La parte de Bonaire aumentó ligeramente, de un 4,5% en 1990 a un 5% en 1991. | UN | وارتفعت حصة جزيرة بونير ارتفاعا طفيفا وذلك من ٥,٤ في المائة في عام ٠٩٩١ إلى ٥ في المائة في عام ١٩٩١. |
En Bonaire esta cifra era de 2.071 y en las Islas de Barlovento de 2.679 florines. | UN | ووصل هذا المبلغ في بونير إلى ١٧٠ ٢ غيلدرا وفي جزر ويندورد إلى ٩٧٦ ٢ غيلدرا. |
Cuadro 12 La asistencia a acontecimientos deportivos, por edad y sexo, Bonaire, 1999 | UN | الجدول 12 - حضور الأحداث الرياضية حسب السن والجنس، بونير 1999 |
El cuadro 18 muestra la población económicamente activa en Bonaire en 1996. | UN | ويبين الجدول 18 السكان الناشطين اقتصاديا في بونير في عام 1996. |
El Hospital de San Francisco, de Bonaire, también prevé el establecimiento de una sala especial para el mismo fin, como parte de su programa de modernización. | UN | ومن المقرر أيضا أن توفر مستشفى سان فرانسيس في بونير مكانا خاصا للرضاعة الطبيعية كجزء من تحديثها المقبل. |
Como consecuencia de la disminución del desempleo de las tres islas, descendieron las tasas de desempleo, con excepción de las correspondientes al desempleo masculino en Bonaire. | UN | وتراجعت البطالة في الجزر الثلاث جميعها، مما أدى إلى انخفاض معدلات البطالة، باستثناء معدلات البطالة لدى الذكور في بونير. |
Cuadro 10 Población activa, tasa de participación y tasa de desempleo en los años de censo, Bonaire | UN | الجدول 10 القوة العاملة، معدل الاشتراك ومعدل البطالة في سنوات التعداد، بونير |
- Bonaire: Saint James School of Medicine; Xavier University School of Medicine | UN | - بونير: مدرسة سان جيمس للطب؛ مدرسة جامعة إكسافير للطب؛ |
En la actualidad, los estudiantes pueden finalizar la VWO en Bonaire. | UN | ويستطيع الطلبة الآن استكمال التعليم ما قبل الجامعي في بونير. |
Fuerza de trabajo, tasa de participación y tasa de desempleo en Bonaire | UN | قوة العمل، ومعدل المشاركة، ومعدل البطالة في بونير |
Principales datos del mercado laboral desglosados por género, Bonaire | UN | بيانات رئيسية عن سوق العمل للرجال والنساء، بونير |
Cuando entren en vigor los cambios constitucionales previstos, las islas BES (Bonaire, San Eustaquio y Saba) recibirán estas ayudas. | UN | وعندما تحدث التغييرات الدستورية فإن جزر بونير وسان يوستاتيوس وسابا ستحصل على هذا الدعم. |
Fuente: Ministerio de Población de Bonaire | UN | المصدر: إدارة شؤون السكان، بونير. |
Bonaire está situado en el Caribe, unos 100 kilómetros al norte de la República Bolivariana de Venezuela. | UN | تقع جزيرة بونير على بعد حوالي 100 كيلومتر إلى الشمال من جمهورية فنـزويلا البوليفارية في منطقة البحر الكاريبي. |
En la actualidad, más de 28.000 buceadores visitan Bonaire anualmente. | UN | وفي الوقت الحالي، يزور بونير ما يزيد عن 000 28 غواص سنويا. |
El Parque Nacional Marino de Bonaire goza de autonomía económica. | UN | يتمتع متنـزه بونير البحري الوطني بالاكتفاء الذاتي ماليا. |
El alcance de esos instrumentos se hizo extensivo automáticamente a Bonaire, Saba y San Eustaquio cuando pasaron a formar parte de los Países Bajos. | UN | وقد وُسِّع نطاق هذه الاتفاقيات تلقائيا ليشمل بونير وسابا وسينت يوستاتيوس عندما أصبحت جزءا من هولندا. |
En el presente capítulo se describe la situación de las mujeres en las islas de Bonaire, San Eustaquio y Saba y las medidas locales adoptadas para mejorar su situación. | UN | ويهدف هذا الفصل إلى وصف وضع المرأة في جزر بونير وسانت يوستاتيوس وسابا والتدابير المحلية المتخذة لتحسين وضعها. |
Se han asignado tres becas de la OMI a las Islas Turcas y Caicos, Bonaire y Curaçao en el marco de este proyecto. | UN | ولقد خصصت ثلاث زمالات من المنظمة البحرية الدولية لجزر تركس وكايكوس وبونير وكوراكاو في سياق هذا المشروع. |
El turismo, especialmente el buceo, es la fuente primordial de ingresos económicos de Bonaire. | UN | وتوفر أنشطة السياحة، لا سيما الغوص، الإيرادات الاقتصادية الرئيسية لبونير. |