"bondo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بوندو
        
    Arresto y detención de Bondo Wa Bondo en la GLM. UN توقيف واحتجاز بوندو وابوندو في مبنى مجموعة ليثوموبوتي.
    En la localidad de Bondo, en la provincia de Équateur, Jean-Pierre Bemba reclutó jóvenes de entre 12 y 18 años. UN وفي منطقة بوندو داخل محافظة الإكواتور، قام جان بيير بمبا بتجنيد شبان تتراوح أعمارهم ما بين 12 و 18 سنة.
    Bondo Todua y Nugzar Chukhua, a quienes la Corte Suprema declaró culpables por el mismo delito, fueron condenados cada uno de ellos a 19 años de prisión. UN فقد حكم على بوندو تودوا ونوغزار شوخوا اللذين أدانتهما المحكمة العليا بالجريمة نفسها بالسجن لمدة 19 سنة.
    El poder de la mutilación genital femenina está relacionado con las sociedades secretas `sande ' y `bondo ' . UN وتكمن قوة ختان الإناث في المجتمعين السريين ' ساندي` و ' بوندو`.
    El INDISCO concluyó su estudio sobre las comunidades montañesas Bondo y lo publicó conjuntamente con el Ministerio de Asuntos Tribales. El seguimiento del proyecto se realizará en 2004. UN وقد اكتملت الدراسة التي اضطلع بها البرنامج الأقاليمي بشأن سكان مرتفعات بوندو ونشرت بالاشتراك مع وزارة شؤون القبائل وسيجري متابعتها في عام 2004.
    12.5.6 Bondo es una sociedad secreta, por lo que las iniciadas se muestran reticentes a hablar sobre ella. UN 12-5-6 بوندو مجتمع سري ولهذا تحجم الداخلات فيه عن التكلم عنه.
    En los entornos tradicionales de Sierra Leona, los padres tienden a casar a sus hijas una vez sometidas a los ritos de iniciación " Bondo " en la pubertad. UN وفي الأوضاع التقليدية، يميل الوالدان في سيراليون على نحو كبير إلى تزويج بناتهما عند انتهائهن وقت البلوغ من طقوس ' بوندو` للإعداد لحياة البالغات.
    :: Cerciorarse de que ninguna niña menor de 18 años sea iniciada en la sociedad secreta Bondo y prevenir su mutilación genital, así como formular y aplicar normas y otras estrategias para alcanzar ese objetivo. UN :: ضمان عدم انضمام أي فتاة دون الثامنة عشرة من العمر إلى جمعية بوندو ومنع تشويه الأعضاء التناسلية لهؤلاء الفتيات ووضع قوانين داخلية واستراتيجيات أخرى لتحقيق هذا الهدف؛
    Un análisis de situación realizado con el apoyo de la OIT-INDISCO respecto de los Bondo que habitan las tierras altas de Orissa ha sentado la base para futuras intervenciones. UN 71 - ساهم تحليل جرى في الموقع بدعم من منظمة العمل الدولية والبرنامج الأقاليمي لدعم المجتمعات المحلية للشعوب الأصلية والقبلية لسكان مرتفعات بوندو في أوريسا في وضع الأسس للتدخلات في المستقبل.
    Se recomendó, entre otras cosas, que las mujeres Bondo participaran en pie de igualdad en las instituciones representativas y órganos de adopción de decisiones para garantizar que respondieran positivamente a las iniciativas de desarrollo destinadas a liberarse de la servidumbre y avanzaran hacia la libre empresa en sus propias condiciones. UN وأشارت التوصيات إلى ضرورة مشاركة المرأة على قدم المساواة في المؤسسات التمثيلية وفي هيئات اتخاذ القرار كعنصر أساسي لضمان استجابة بوندو على نحو إيجابي للمبادرات الإنمائية الرامية إلى تحريرها من الرق والاتجاه لإنشاء مشاريع بحرية ووفقا لشروطها.
    Se denunció que un periodista vinculado con la Radio de las Naciones Unidas en Kenema fue agredido y humillado por mujeres pertenecientes a la sociedad Bondo -- una sociedad secreta de mujeres -- por haber transmitido al aire debates sobre los perjuicios de la mutilación genital femenina. UN كما يُدعى تعرض مراسل صحافي يعمل لدى محطة إذاعة الأمم المتحدة في كينيما للاعتداء والإهانة على يد نساء من جمعية بوندو السرية النسائية، بسبب استضافته مناقشات حول الآثار الضارة لتشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    En enero, en el distrito de Bo, una mujer de 25 años fue torturada e iniciada a la fuerza por una banda de mujeres, supuestamente por insultar a un miembro de la sociedad Bondo. UN ففي كانون الثاني/يناير تعرضت فتاة في الخامسة والعشرين من عمرها في مقاطعة بو للتعذيب والإخضاع القسري على يد مجموعة نساء بدعوى شتمها إحدى أعضاء جمعية بوندو.
    Una periodista de la Radio de las Naciones Unidas que trabajaba en Kenema informó, en febrero, que había sido humillada por miembros de la sociedad Bondo por haberse manifestado activamente en contra de la mutilación genital femenina; la habían dejado semidesnuda, mientras grandes grupos de mujeres entonaban consignas injuriosas y humillantes. UN وأبلغت مراسلة صحافية تعمل لدى محطة إذاعة الأمم المتحدة في كينيما عن تعرضها للإذلال على يد أعضاء جمعية بوندو في شباط/فبراير بسبب قيامها بحملة مناوئة لتشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    Se afirma que 6 personas murieron y 48 fueron secuestradas en el transcurso de esos ataques, que también causaron el desplazamiento de población, incluido el traslado de 33 refugiados en marzo de 2012 de la República Centroafricana al territorio de Bondo en la Provincia Oriental. UN ووردت إفادات بمقتل ستة أشخاص واختطاف 48 أثناء تلك الاعتداءات، التي أدت أيضاً إلى نزوح السكان، بما في ذلك انتقال 33 لاجئاً في آذار/مارس 2012 من جمهورية أفريقيا الوسطى إلى إقليم بوندو بمقاطعة أورينتال في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Se han denunciado ataques separados cometidos por presuntos elementos del LRA en Anduala, Alto Uelé, y en el territorio de Bondo, Bajo Uelé, el 29 de diciembre y el 6 de enero. UN وفي 29 كانون الأول/ديسمبر و 6 كانون الثاني/يناير، أفادت التقارير عن وقوع هجمات منفصلة شنها عناصر يشتبه في أنهم تابعون لجيش الرب للمقاومة في أنداولا في هو أويلي، وفي إقليم بوندو في با أويلي.
    En julio la Sección de Derechos Humanos de la UNAMSIL investigó el caso de una niña de 14 años que murió desangrada después de ser sometida a una mutilación genital cometida, según se alegó, por miembros de la sociedad secreta Bondo. UN وفي تموز/يوليه، أجرى قسم حقوق الإنسان التابع لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون تحقيقاً في حالة طفلة عمرها 14 عاماً نزفت حتى الموت بعد أن تم تشويه أعضائها التناسلية، وفقاً لادعاءات أعضاء جمعية بوندو السرية.
    Sin embargo, las muchachas que no son miembros de la " sociedad Bondo " (sociedad secreta femenina) no están autorizadas a mantener relaciones sexuales consentidas, y los hombres que contravienen esa ley cometen un delito y tienen que pagar una multa. UN ومع ذلك، يحظر على أي فتاة لا تكون عضوة في " مجتمع بوندو " (مجتمع سري أنثوي) أن توافق بصفة قانونية على ممارسة الجنس، وأي رجل ينتهك هذا القانون يكون مرتكبا جريمة ويُغَرَّم.
    En mayo de 2006 un grupo de mujeres de la sociedad Bondo entraron en una escuela primaria de una localidad de la comunidad de Luawa, en el distrito de Kailahun, y se llevaron por la fuerza a 14 niñas para iniciarlas mediante la mutilación genital femenina sin el consentimiento de sus padres. UN ففي أيار/مايو 2006، دخلت مجموعة نساء من جمعية بوندو إلى مدرسة ابتدائية في إحدى قرى مشيخة لوانا في مقاطعة كايلاهون واصطحبن 14 فتاة بالقوة إلى غابة بوندو حيث أُخضعن لهذه الطقوس بعد تشويه أعضائهن التناسلية، وذلك من دون موافقة الآباء.
    En febrero la UNIOSIL recibió denuncias de que se habría iniciado a más de 600 niñas de 2 a 15 años de edad en la sociedad Bondo, una sociedad secreta de mujeres, y se las habría sometido a la mutilación genital en el distrito de Bo, Provincia Meridional. UN وأشارت تقارير تلقاها مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون في شباط/فبراير، إلى أنه قِيل إن أكثر من 600 فتاة تتراوح أعمارهن بين سنتين و15 سنة ألحقن بجمعية بوندو (جمعية سرية للإناث) وأخضعن لتشويه أعضائهن التناسلية في مقاطعة بو في الإقليم الجنوبي.
    El 19 de septiembre, cerca de la aldea de Megvrekisi, dos osetios sustrajeron un vehículo Opel núm. BOI-598 perteneciente a Bondo Chubinidze (nacido en 1971, residente en el número 14 de la calle Gorgasali, en Gori). UN 60 - في 19 أيلول/سبتمبر، سرق أوسيتيان بالقرب من قرية مغفريكيسي سيارة من طراز أوبل تحمل الرقم BOL-598 عائدة للمدعو بوندو تشوبيندزه (من مواليد عام 1971 ومقيم في غوري، رقم 14 شارع غورغاسالي).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus