Señaló también que había estado detenido porque hablaba pashto y procedía de Tora Bora. | UN | وأفاد أيضاً أنه احتُجز لأنه كان يتكلم الباشتو وينحدر من تورا بورا. |
Señaló también que había estado detenido porque hablaba pashto y procedía de Tora Bora. | UN | وأفاد أيضاً أنه احتُجز لأنه كان يتكلم الباشتو وينحدر من تورا بورا. |
Él y Catalina de Bora vivieron un matrimonio feliz y 6 hijos. | Open Subtitles | هو وكاثرينا فون بورا تزوجوا زواج سعيد وأنجبوا 6 أولاد |
Se aseguró que el número de teléfono del comandante Bora aparecía dos veces en la factura telefónica de Willy Wenga Ilombe. | UN | وقيل إن رقم هاتف الرائد بورا ظهر مرتين في فاتورة تلفون ويلي وانغا إلومبي. |
Algunos procedían de Jalalabad y otros de Kabul, Tora Bora y Mazar-e-Sharif. | UN | وكان بعضهم من جلال أباد والآخرون من كابول وتورا بورا ومزار الشريف. |
Los envíos se hicieron en vuelos de Hewa Bora Airways, matriculada en la República Democrática del Congo, que proporcionó al Grupo la documentación correspondiente: | UN | وقد قامت بالرحلات الجوية شركة الطيران هيوا بورا المسجلة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، التي زودت الفريق بالوثائق: |
El General Bora organiza el contrabando de minerales de Kamole, entre otros lugares, a Rwanda por embarcación a través del lago Kivu. | UN | وينظم الجنرال بورا تهريب المعادن من كاموليه وعدة مواقع أخرى إلى رواندا على متن قوارب عبر بحيرة كيفو. |
Cuando le recordaron su declaración anterior, dijo que Chaparhar estaba cerca de Tora Bora. | UN | وعند مواجهته بأقواله السابقة دفع بأن شبرهار وتورا بورا منطقتان متجاورتان. |
Cuando le recordaron su declaración anterior, dijo que Chaparhar estaba cerca de Tora Bora. | UN | وعند مواجهته بأقواله السابقة دفع بأن شبرهار وتورا بورا منطقتان متجاورتان. |
Jamii Bora entiende eso. Y entiende que cuando hablamos de pobreza, tenemos que ver a la gente de todo el espectro económico. | TED | جامي بورا تفهم ذلك. وتفهم أنه عندما نتحدث عن الفقر، علينا أن ننظر إلى كافة الناس على امتداد الطيف الاقتصادي. |
Sabes lo que dicen de este sitio los nativos. Bora Bora es el fin del mundo y la puerta al paraíso. | Open Subtitles | لقد قال أهالي بورا بورا أنها المدخل إالى الجنه |
Porque como no envíes a tu preciosa mujercita e hijos... a las putas islas Bora Bora,... por no hablar de tu viejo y cojo papá,... o cualquier otra persona de esta pocilga que te importe,... yo los encontraré. | Open Subtitles | لأن ما لا يقل عن وضع الخاص بك سيدة صغيرة وأطفالك في اول طائرة لبورا بورا ناهيك عن والدك المتداعية |
No puedo comunicarme con Bora desde anoche. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع الإتصال في بورا منذ ليلة البارحة |
Xander Cage fue asesinado en Bora Bora anoche. | Open Subtitles | زاندر كاج قتل في بورا بورا الليلة الماضية |
Estaré en Bora Bora, a dos horas menos no me despertéis sin razón. | Open Subtitles | أنا سأكون في بورا بورا التيهيعلىبعد ساعتينمنهنا. لذا لا تصحوني إن لم تكونوا بحاجة لي |
Nos dirigimos a Tora Bora. | Open Subtitles | كان اخر مكان شوهد يختبئ به وهو تورا بورا |
"No, no es muy peligroso", pero hay 21 tipos con armas que nos llevan a Tora Bora. | Open Subtitles | وحتى الان هنالك 21 شخصا مسلحا ياخذونا الى تورا بورا |
Nuestro plan y nuestra meta es que Tora Bora se convierta en un centro turístico internacional. | Open Subtitles | خطتنا هي هدف تورا بورا يجب ان تكون مركز السياحة العالمية |
Se podría decir: "Tora Bora. Es una bomba". | Open Subtitles | عليك القول تورا بورا حان وقت الانفجار لست واثقا كم من المرح ستصل اليه افغانستان |
¿Que algún idiota de Al Qaeda busca una vieja cápsula espacial soviética en lugar de una bomba nuclear, de algún modo se las arregla para lanzarla desde una cueva en Tora Bora en una misión para aterrorizar Montana? | Open Subtitles | مجنون من القاعدة يحصل على كبسولة فضاء سوفييتية قديمة بدلا من قنبلة نووية وينجح بطريقة ما أن يطلقها من كهف في تورا بورا |