"bosque y" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الغابة و
        
    • الغابات و
        
    • غابة وبين
        
    • الأشجار و
        
    • للغابة و
        
    • والغابة
        
    • الغابة وكان
        
    • الغابه والناس
        
    • الأحراج أو
        
    Quizá esas pobres niñas te atrajeron... hacia el bosque y te sedujeron. Open Subtitles ربما هاتين المسكينتين قاما بإغوائك من00 الغابة و قاما بإثارتك0
    Grupo Niño Azul, habla su líder. Limpiemos el bosque y deshagámonos de esa basura! Open Subtitles مجموعة الولد الأزرق, هنا القائد طهروا الغابة و تخلصوا من هذة النفاية
    Luego puedes decirles que me llevaste al bosque, y me tiraste en el barranco. Open Subtitles . ثم تستطيع اخبارهم بأنك اخذتني الي الغابة . و القيتني بالوادي
    El desafío 2400 kilómetros de bosque y tundras. Open Subtitles تحدٍ في المقدمة 1500ميلٍ من الغابات و التندرا
    5. Cada Parte incluida en el anexo I deberá notificar, de conformidad con el artículo 7, la forma en que distingue entre el aprovechamiento o la perturbación de un bosque seguida del restablecimiento del bosque y la deforestación. UN 5- ويقدم كل طرف مدرج في المرفق الأول، عملا بالمادة 7، تقريرا عن الطريقة التي يميز بها بين عملية قطع أشجار الأحراج أو الإخلال بالنظام الحرجي الذي تعقبه إعادة تحريج غابة وبين عملية إزالة الأحراج.
    El bosque y el arroyo son como el Amazonas para nosotros. Open Subtitles الأشجار و الجداول، كانت كالأمازون بالنسبة لنا
    Tenemos una patrulla de búsqueda peinando el bosque y los ríos Choptank y Wicomico. Open Subtitles لدينا فرق بحث و انقاذ تجوب الغابة و نهري تشوبانك و ويكومينكو
    Sí, está muy lejos en el bosque y nadie os encontrará durante mucho tiempo. Open Subtitles أجل ، إنه بعيدا في الغابة و لن يجدكما أحدا لمدة طويلة
    Yo estaba en el bosque y tú en el coche. Yo no disparé y tú tampoco. Open Subtitles .لقد كنُت في الغابة و أنتِ في السيارة لم أطلق النار على الإطار و لا أنتِ
    Mi madre y padre estaban cantando en el bosque y surgió una tormenta. Open Subtitles أمي وأبي كانا يغنيان في الغابة و انفجرت عاصفة
    El bosque y el medio ambiente me preocupan tanto como a cualquiera. Open Subtitles أنا مهتم بهذه الغابة و البيئة فقط كأى شخص
    Se metió a nuestro bosque y quiero que vayas a ver... si sigue vivo. Open Subtitles ثم توجه إلى الغابة و أُريدكَ أن تذهب وراءه لنعرف إذا كان مازال حياً أم لا
    ... llevaremos a los niños al bosque y los dejaremos que mueran allí. Apaga esa mierda. Open Subtitles سنأخذ الأطفال إلى الغابة و نتركهم هناك ليومتوا
    Aunque no hay grandes diferencias entre el bosque y la ciudad. Open Subtitles و كأنه لا يوجد فرق كبير بين الغابة و المدينة
    - Estamos esperando a un gnomo que vive en el bosque y que cumple los deseos de las niñas. Open Subtitles ننتظر غولا يعيش في الغابة و يحقق الاماني
    Encontaríamos una cabaña en el bosque y repoblaríamos el planeta. Open Subtitles نجد كوخاً في الغابة و نحيي البشرية من جديد
    ¿Qué tipo de oso destroza medio bosque y no deja una sola huella? Open Subtitles أي نوع من الدببة يمزق نصف الغابات و لا يترك أثر واحد ؟
    En el presente informe, las palabras " bosque " y " silvicultura " se utilizan en su sentido más amplio. UN ٥ - وتستخدم كلمتا " الغابات " و " الحراجة " في هذا التقرير بأوسع معانيهما.
    5. Cada Parte incluida en el anexo I deberá notificar, de conformidad con el artículo 7, la forma en que distingue entre el aprovechamiento o la perturbación de un bosque seguida del restablecimiento del bosque y la deforestación. UN 5- ويقدم كل طرف مدرج في المرفق الأول، عملا بالمادة 7، تقريرا عن الطريقة التي يميز بها بين عملية قطع أشجار الأحراج أو الإخلال بالنظام الحرجي الذي تعقبه إعادة تحريج غابة وبين عملية إزالة الأحراج.
    El bosque y el arroyo eran como el Amazonas para nosotros. Open Subtitles الأشجار و الجداول، كانت كالأمازون بالنسبة لنا
    Si no lo haces, cancelaré tu vuelo, te llevaré al bosque y te dejaré ahí tirada. Open Subtitles سوف ألغي تذكرت عودتك للمنزل سوف آخذك للغابة و سأتركك هناك
    Los casos de maltrato habían ocurrido fundamentalmente fuera de los lugares de detención, en las calles, los hogares, el bosque y las carreteras que iban hacia la frontera. UN وكان معظم أنواع سوء المعاملة يتم خارج مرافق الاعتقال، في الشوارع والمنازل والغابة وفي الطريق إلى الحدود.
    Apareció saliendo del bosque y llevaba tierra en su abrigo. Open Subtitles لقد خرج من الغابة وكان هناك آثار تراب على معطفه
    Y honestamente estoy harto del bosque y de todas las criaturitas locas que en él viven. Open Subtitles يجب علي ان اكون صادق معك انا تعبّت من الغابه والناس المجنونه التي تعيش هنا
    5. Cada Parte incluida en el anexo I deberá notificar, de conformidad con el artículo 7, la forma en que distingue entre el aprovechamiento o la perturbación de un bosque seguida del restablecimiento del bosque y la deforestación. UN 5- ويقدم كل طرف مدرج في المرفق الأول، عملا بالمادة 7، تقريرا عن الطريقة التي يميز بها بين عملية قطع أشجار الأحراج أو الإخلال بالنظام الحرجي الذي تعقبه إعادة إنشاء غابة وعملية إزالة الأحراج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus