"bosques con arreglo al párrafo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأحراج بموجب الفقرة
        
    • الغابات المشمولة بالفقرة
        
    Gestión de bosques, con arreglo al párrafo 4 del artículo 3 UN إدارة الأحراج بموجب الفقرة 4 من المادة 3 من
    Valor numérico resultante de la gestión de bosques, con arreglo al párrafo 4 del artículo 3 del Protocolo de Kyoto, consignado para Italia. UN القيمة الرقمية لإدارة الأحراج بموجب الفقرة 4 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو والتي سُجِّلت لإيطاليا.
    Valor numérico resultante de la gestión de bosques, con arreglo al párrafo 4 del artículo 3 del Protocolo de Kyoto, consignado para Italia. UN القيمة الرقمية لإدارة الأحراج بموجب الفقرة 4 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو والتي سُجِّلت لإيطاليا.
    8/CMP.2 Gestión de bosques, con arreglo al párrafo 4 del artículo 3 del Protocolo de Kyoto: Italia 34 UN 8/م أإ-2 إدارة الأحراج بموجب الفقرة 4 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو: إيطاليا 37
    Gestión de bosques, con arreglo al párrafo 4 del artículo 3 del Protocolo de Kyoto: Italia UN إدارة الأحراج بموجب الفقرة 4 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو: إيطاليا
    Proyecto de decisión -/CMP.2. Gestión de bosques, con arreglo al párrafo 4 del artículo 3 del Protocolo de Kyoto: Italia 2 UN مشروع المقرر -/م أإ-2- إدارة الأحراج بموجب الفقرة 4 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو: إيطاليا 2
    8/CMP.2 Gestión de bosques, con arreglo al párrafo 4 del artículo 3 del Protocolo de Kyoto: Italia UN 8/م أإ-2 إدارة الأحراج بموجب الفقرة 4 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو: إيطاليا
    11 ter. Las Partes que hayan elegido contabilizar la gestión de bosques con arreglo al párrafo 4 del artículo 3 comunicarán: UN 11 مكرراً ثانياً - يبلغ أي طرف اختار حساب إدارة الأحراج بموجب الفقرة 4 من المادة 3 عما يلي:
    11 ter. Las Partes que hayan elegido contabilizar la gestión de bosques con arreglo al párrafo 4 del artículo 3 comunicarán: UN 11 مكرراً ثانياً - يبلغ أي طرف اختار حساب إدارة الأحراج بموجب الفقرة 4 من المادة 3 عما يلي:
    b) Valor numérico resultante de la gestión de bosques, con arreglo al párrafo 4 del artículo 3 del Protocolo de Kyoto, consignado para Italia. UN (ب) القيمة الرقمية لإدارة الأحراج بموجب الفقرة 4 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو والتي سُجِّلت لإيطاليا.
    b) Valor numérico resultante de la gestión de bosques, con arreglo al párrafo 4 del artículo 3 del Protocolo de Kyoto, consignado para Italia UN (ب) القيمة الرقمية لإدارة الأحراج بموجب الفقرة 4 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو والتي سُجلت لإيطاليا
    Limitación de las adiciones y sustracciones a las cantidades atribuidas al Canadá derivadas de la gestión de bosques con arreglo al párrafo 4 del artículo 3 del Protocolo de Kyotoa UN تحديد الإضافات للكميات المسندة لكندا والخصومات منها نتيجة إدارة الأحراج بموجب الفقرة 4 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو(أ)
    104. Atendiendo a la petición formulada por la CP/RP en su primer período de sesiones, el OSACT estudió la solicitud del Gobierno de Italia relativa al valor numérico resultante de la gestión de bosques, con arreglo al párrafo 4 del artículo 3 del Protocolo de Kyoto, consignado para Italia en el apéndice del anexo de la decisión 16/CMP.1. UN 104- استجابة لطلب مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الأولىٍ()، نظرت الهيئة الفرعية في الطلب المقدم من حكومة إيطاليا() فيما يتعلق بالقيمة الرقمية لإدارة الأحراج بموجب الفقرة 4 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو والتي سُجِّلت لإيطاليا في تذييل مرفق المقرر 16/م - أإ-1.
    Limitación de las adiciones y sustracciones a las cantidades atribuidas a Austria derivadas de la gestión de bosques con arreglo al párrafo 4 del artículo 3 del Protocolo de Kyotoa UN تحديد الإضافات للكميات المسندة للنمسا والخصومات منها نتيجة إدارة الأحراج بموجب الفقرة 4 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو(أ)
    Limitación de las adiciones y sustracciones a las cantidades atribuidas a Bélgica derivadas de la gestión de bosques con arreglo al párrafo 4 del artículo 3 del Protocolo de Kyotoa UN تحديد الإضافات للكميات المسندة لبلجيكا والخصومات منها نتيجة إدارة الأحراج بموجب الفقرة 4 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو(أ)
    Limitación de las adiciones y sustracciones a las cantidades atribuidas a Bulgaria derivadas de la gestión de bosques con arreglo al párrafo 4 del artículo 3 del Protocolo de Kyotoa UN تحديد الإضافات للكميات المسندة لبلغاريا والخصومات منها نتيجة إدارة الأحراج بموجب الفقرة 4 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو(أ)
    Limitación de las adiciones y sustracciones a las cantidades atribuidas a la República Checa derivadas de la gestión de bosques con arreglo al párrafo 4 del artículo 3 del Protocolo de Kyotoa UN تحديد الإضافات للكميات المسندة للجمهورية التشيكية والخصومات منها نتيجة إدارة الأحراج بموجب الفقرة 4 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو(أ)
    Limitación de las adiciones y sustracciones a las cantidades atribuidas a Dinamarca derivadas de la gestión de bosques con arreglo al párrafo 4 del artículo 3 del Protocolo de Kyotoa UN تحديد الإضافات للكميات المسندة للدانمرك والخصومات منها نتيجة إدارة الأحراج بموجب الفقرة 4 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو(أ)
    Limitación de las adiciones y sustracciones a las cantidades atribuidas a Estonia derivadas de la gestión de bosques con arreglo al párrafo 4 del artículo 3 del Protocolo de Kyotoa UN تحديد الإضافات للكميات المسندة لإستونيا والخصومات منها نتيجة إدارة الأحراج بموجب الفقرة 4 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو(أ)
    Limitación de las adiciones y sustracciones a las cantidades atribuidas a la Comunidad Europea derivadas de la gestión de bosques con arreglo al párrafo 4 del artículo 3 del Protocolo de Kyotoa UN تحديد الإضافات للكميات المسندة للجماعة الأوربية والخصومات منها نتيجة إدارة الأحراج بموجب الفقرة 4 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو(أ)
    Al contabilizar la gestión de bosques con arreglo al párrafo 4 del artículo 3, y a condición de que se cumplan los requisitos establecidos en el párrafo 34 infra, las Partes podrán excluir de la contabilidad, anualmente o al final del segundo período de compromiso, las emisiones relacionadas con las perturbaciones naturales que, en un año dado, superen el nivel de fondo establecido para la gestión de bosques. UN وعند حساب إدارة الغابات المشمولة بالفقرة 4 من المادة 3، وشريطة استيفاء متطلبات الفقرة 34 أدناه، يمكن لكل طرف أن يستثني من الحساب، سواء سنوياً أو في نهاية فترة الالتزام الثانية، الانبعاثات الناتجة عن الاضطرابات الطبيعية التي تتجاوز في أي سنة مفردة المستوى الأساسي لإدارة الغابات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus