Hasta 1988, cuando el Sr. Bossano asumió su cargo como Ministro Principal, las autoridades locales de Gibraltar participaban en ese diálogo. | UN | ٦٣ - وحتى عام ١٩٨٨، عندما أصبح السيد بوسانو رئيسا للوزراء، كانت السلطات المحلية للمستعمرة تشترك في الحوار. |
Hace más de 30 años, el ex Canciller del Ecuador, Dr. Luis Bossano, decía: | UN | ومنــذ أكثر من ٣٠ سنة قال وزير خارجية إكوادور اﻷسبق، السيد لويس بوسانو: |
Peter Caruana, líder del Partido Social Demócrata de Gibraltar, volvió a ser designado Ministro Principal de Gibraltar. Joseph Bossano continúa siendo Líder de la Oposición. | UN | وقد أعيد تعيين بيتر كاروانا، زعيم الحزب الديمقراطي الاشتراكي لجبل طارق، رئيسا لوزراء جبل طارق، ولا يزال جوزيف بوسانو زعيم المعارضة. |
Las autoridades locales de Gibraltar se sumaron a este proceso hasta que el Sr. Joe Bossano fue nombrado Ministro Principal en 1988. | UN | وظلت السلطات المحلية لجبل طارق تشارك في هذه العملية إلى أن عين السيد جو بوسانو رئيسا للوزراء في عام 1988. |
Joseph Bossano, Líder de la Oposición en Gibraltar, asistió como observador. | UN | وحضر جوزيف بوسانو زعيم المعارضة في جبل طارق بوصفه مراقباً. |
El representante de España, el Ministro Principal de Gibraltar, Peter Caruana, y el Líder de la Oposición en Gibraltar, Joseph Bossano, formularon declaraciones. | UN | وأدلى ببيانات ممثل لإسبانيا، ورئيس وزراء جبل طارق بيتر كاروانا، وزعيم المعارضة في جبل طارق جوزيف بوسانو. |
El representante de España, el Ministro Principal de Gibraltar, Peter Caruana, y el Líder de la Oposición en Gibraltar, Joseph Bossano, formularon declaraciones. | UN | وأدلى ببيانات ممثل لإسبانيا، ورئيس وزراء جبل طارق بيتر كاروانا، وزعيم المعارضة في جبل طارق جوزيف بوسانو. |
Joseph Bossano, del Partido Laboral Socialista de Gibraltar, sigue siendo líder de la oposición, que abarca el Partido Laboral Socialista de Gibraltar y el Partido Liberal. | UN | وظل جوزيف بوسانو زعيما للمعارضة التي تضم حزب العمال الاشتراكي لجبل طارق والحزب الليبرالي. |
Joseph Bossano, del Partido Laboral Socialista de Gibraltar, sigue siendo el líder de la oposición, que abarca el Partido Laboral Socialista de Gibraltar y el Partido Liberal. | UN | ولا يزال جوزيف بوسانو زعيما للمعارضة التي تضم حزب العمال الاشتراكي لجبل طارق والحزب الليبرالي. |
Joseph Bossano, del Partido Laboral Socialista de Gibraltar, sigue siendo líder de la oposición, que incluye el Partido Liberal. | UN | ولا يزال جوزيف بوسانو زعيما للمعارضة التي تضم الحزب الليبرالي. |
14. Por invitación del Presidente, el Sr. Bossano (Ministro Principal de Gibraltar) toma asiento en la mesa de peticionarios. | UN | ١٤ - وبناء على دعوة من الرئيس، جلس السيد بوسانو )رئيس وزراء جبل طارق( الى الطاولة. |
Por invitación del Presidente, el Sr. Bossano (Ministro Principal de Gibraltar) toma asiento a la mesa de los peticionarios. | UN | ١١ - بناء على دعوة الرئيس أخذ السيد بوسانو الوزير اﻷول لجبل طارق مكانا على طاولة الاجتماع. |
15. En la misma sesión, con la anuencia del Comité, el Sr. Joe Bossano, Ministro Principal de Gibraltar, formuló una declaración. | UN | ٥١ - وفي الجلسة نفسها، وبموافقة اللجنة، أدلى ببيان السيد جو بوسانو كبير وزراء جبل طارق. |
Hasta 1988, cuando el Sr. Bossano asumió su cargo como Ministro Principal, las autoridades locales de Gibraltar participaban en ese diálogo. | UN | " وحتى عام ١٩٨٨، عندما أصبح السيد بوسانو رئيسا للوزراء، كانت السلطات المحلية للمستعمرة تشترك في الحوار. |
Por invitación del Presidente, el Sr. Bossano (Líder de la oposición en el Parlamento de Gibraltar) toma asiento en la mesa de los peticionarios. | UN | 22 - بناء على دعوة من الرئيس، انضم السيد بوسانو (زعيم المعارضة في برلمان جبل طارق) إلى مائدة مقدمي الالتماسات. |
Por invitación del Presidente, el Sr. Bossano (dirigente de la oposición, Gibraltar) toma asiento a la mesa de los peticionarios. | UN | 43 - وبناء على دعوة من الرئيس، جلس السيد بوسانو (زعيم المعارضة، جبل طارق) إلى مائدة اللجنة. |
También en la misma sesión, formuló una declaración el Jefe de la oposición de Gibraltar, Sr. J. J. Bossano (véase A/C.4/59/SR.4). | UN | 9 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى ج. ج. بوسانو زعيم المعارضة في جبل طارق ببيان (انظر (A/C.4/59/SR.4. |
Por invitación del Presidente, el Sr. Bossano (Jefe de la oposición en el Parlamento de Gibraltar) toma asiento a la mesa de los peticionarios. | UN | 21 - بناء على دعوة الرئيس اتخذ السيد بوسانو (زعيم المعارضة البرلمانية في جبل طارق) مكانا إلى مائدة مقدمي الالتماسات. |
Peter Caruana, líder del Partido Social Demócrata de Gibraltar, volvió a ser designado Ministro Principal de Gibraltar. Joseph Bossano continúa siendo Líder de la Oposición. C. Acontecimientos recientes | UN | وقد أعيد تعيين بيتر كاروانا، زعيم الحزب الديمقراطي الاجتماعي لجبل طارق، رئيسا لوزراء جبل طارق، ولا يزال جوزيف بوسانو زعيم المعارضة. |
En las negociaciones participaron solamente el Reino Unido y representantes de distintos partidos de Gibraltar, encabezados por el Ministro Principal, entre ellos el líder de la oposición, Joe Bossano. | UN | وجرت المناقشات بصورة حصرية بين المملكة المتحدة وتمثيل يشمل جميع الأحزاب من جبل طارق برئاسة رئيس الوزراء ويضم زعيم المعارضة جو بوسانو. |