"bote de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • علبة
        
    • قارورة
        
    • جرة
        
    • سلّة
        
    • زورق
        
    • زجاجة من
        
    • صفيحة
        
    • القارب من
        
    • على زجاجة
        
    • على مركب
        
    • إلى قارب
        
    • بائعات
        
    • مركبَ
        
    Como se lo cuento. Mi pequeña se comió una vez un bote de plastilina. Open Subtitles أؤكد لك، أكلت ابنتي الصغيرة ذات مرّة علبة كاملة من عجينة اللعب
    solía dejarme regalos de cumpleaños... en un bote de café. Has quemado la caja. Open Subtitles كنتُ أترك هدايا عيد ميلادي في علبة قهوة لقد قمتَ بحرق الصندوق
    Sabes, el bote de Lyle era de 1991 y solo faltan unas pastillas. Open Subtitles تعرفين,قارورة لايل من عام 1991 و هناك بضع حبوب تم تناولها فحسب
    - Me debes un dólar, al bote de las palabrotas. Has dicho "maldita sea". Open Subtitles أنت تدين لي بـ دولار إلى "جرة السباب" لقد قلت " اللعنة"
    Y el que saqué del bote de la basura, me consiguió a mí una cita. Open Subtitles والقصيدة التي أخرجتها من سلّة المهملات تسببت بموعد لي
    Floyd Thursby, en el muelle, puede alquilarle un bote de remos por hora. Open Subtitles آه .. فلويد ثيرسبى أسفل على الرصيف يمكنك استئجار زورق بالساعة،
    Ahora, damas y caballeros, abro el bote de cacao. Open Subtitles الآن، أيها السيدات والسادة، أنا أزيل الغطاء من علبة الكوكا.
    Era un poco mayor que un bote de cacao. Open Subtitles لقد كانت بحجم علبة الكاكاو لونها أصفر بملصق أسود
    mira una cosa parecida a una caja de cigarros... y alrededeor hay una cosa que parece un bote de cafe. Open Subtitles ماذا ؟ - بشكل مثل علبة سجائر يحتوي كل شيء عليه بعض الصور مثل علبة قهوة -
    Tú abriste el bote de gusanos, y hasta que no lleguen a una situación dramática, no puedes hacer nada. Open Subtitles لقد فتحتِ علبة الديدان ستظلين عالقة حتى يشقوا طريقهم إلى نهاية درامية
    Con esta gente no se puede. ¿Sabes qué conseguí por protestar en Berkeley en los sesenta? Dieciséis puntos en mi cabeza por un bote de gas lacrimógeno. Open Subtitles لايمكنك الفوز مع هولأ الناس ندبه16 في رأسي من علبة غاز مسيل للدموع
    - Tengo un arma de apoyo en el bote de la salsa de rábano picante. Open Subtitles أحتفظ بمسدس أحتياطي في علبة الصلصة الحارة
    No es la chatarrería, Emily, es el bote de tinte en la sala oscura. Open Subtitles ليس فقط مكان المهملات يا إيملي إنه قارورة الصبغة في تلك الغرفة المضلمة
    Dos cepillos de dientes, un peine, un bote de crema para la cara, un frasco de píldoras para el hígado, un tubo de pasta dentífrica, una brocha para afeitar un paquete de cuchillas de afeitar, Open Subtitles فرشاتا أسنان، مشط واحد، قارورة واحدة من مرطب البشرة قارورة من حبوب الكبد معجون أسنان واحد، فرشاة حلاقة واحدة علبة واحدة من شفرات الحلاقة
    Es como poner dinero en tu bote de las propinas. Anima a dar propinas. Open Subtitles إنه مثل وضع النقود في جرة الكل عليه أن يضع نقود
    Típico de los ricos: Creen que el mundo es un bote de basura. Open Subtitles الأثرياء فقط هم من يعتبرون العالم سلّة قمامة
    Podríamos empezar con un carro o un bote de remos. Open Subtitles لكن يمكننـا أن نبدأ بـ عربة أو زورق تجديف
    El día siguiente, Un asesor encuentra un bote de Vicodin en tu oficina. Open Subtitles ومن ثمّ في اليوم التالي، مساعد لك يجد زجاجة من الفيكودين في مكتبك
    Pero solo después de que prometiera dividirlo con el bote de basura. Open Subtitles لكن فقط بعد أن وعدته بأن أبصقها في صفيحة القمامة
    Es un bote de cola de bala calibre .264 Open Subtitles إنها رصاصة من نوع عقب القارب من عيار 264
    He estado golpeando ese bote de ketchup durante mucho tiempo. Open Subtitles كنت أضرب على زجاجة الكاتشب تلك لمدة طويلة
    ¡Vamos! ¿Quizá terminemos en un bote de nuevo? Open Subtitles لربما يمكن أن ينتهي بنا الأمر على مركب ثانية؟
    ¿Adónde vas? Nos voy a conseguir un helicóptero y nos subiré a ese bote de recate. Open Subtitles سأحضر لنا مروحية لتوصلنا إلى قارب الإنقاذ ذاك.
    Puedo verte cuando paso por el bote de la cortesana. Open Subtitles أستطيع أن أراك حينما أمرّ على قارب بائعات الهوى
    Era el bote de Gardner, mordisqueado. Open Subtitles هو كَانَ مركبَ غاردينر الي اتاكل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus