"botswana y" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بوتسوانا
        
    • لبوتسوانا
        
    • وبوتسوانا
        
    Por ejemplo, el personal del Departamento de Demografía de la Universidad de Lesotho visitó departamentos homólogos en Botswana y Swazilandia. UN وعلى سبيل المثال، فقد قام موظفو الوحدة الديمغرافية في جامعة ليسوتو بزيارة وحدات مماثلة في بوتسوانا وسوازيلند.
    La Comisión se ocupó del problema de la normalización toponímica entre los muchos dialectos de Botswana y su idioma nacional, Tswana. UN وتعالج اللجنة مشاكل تتعلق بتوحيد أسماء المواقع الجغرافية عبر العديد من لهجات بوتسوانا ولغتها الوطنية، وهي لغة تسوانا.
    Las considerables tenencias de divisas de Botswana y su favorable posición macroeconómica fueron consideraciones de gran importancia en la selección de estos proyectos. UN وقد كانت أرصدة بوتسوانا القوية من القطع اﻷجنبي وموقعها الاقتصادي الكلي المؤاتي اعتبارين هامين في انتقاء هذه المشاريع.
    Botswana y Mozambique pertenecen a la misma región de Africa meridional. UN إن بوتسوانا وموزامبيق من منطقة واحدة من الجنوب الافريقي.
    Posteriormente a la votación, las delegaciones de Botswana y Dinamarca informaron a la Secretaría que tenían la intención de votar a favor. UN بعد التصويت، ابلغ وفدا بوتسوانا والدانمارك اﻷمانة العامة بأنهما كانا ينويان التصويت مؤيدين.
    Diversas organizaciones, por ejemplo la Federación Luterana Mundial, el Consejo de Iglesias de Botswana y los Cuáqueros, siguen aportando asistencia material en especie a los refugiados. UN وما زالت منظمات مختلفة مثل الاتحاد اللوثري العالمي ومجلس كنائس بوتسوانا والكويكرز تقدم مساعدة مادية عينية للاجئين.
    El porcentaje de familias cuya cabeza es una mujer en relación con el total de hogares fluctúa entre menos del 5% en Kuwait y el Pakistán y el 45% en Botswana y Barbados. UN وتتراوح نسبة اﻷسر المعيشية التي ترأسها المرأة بالنسبة للعدد الكلي لﻷسر المعيشية من أقل من ٥ في المائة في الكويت وباكستان إلى ٤٥ في المائة في بوتسوانا وبربادوس.
    El porcentaje de familias cuya cabeza es una mujer en relación con el total de hogares fluctúa entre menos del 5% en Kuwait y el Pakistán y el 45% en Botswana y Barbados. UN وتتراوح نسبة اﻷسر المعيشية التي ترأسها المرأة بالنسبة للعدد الكلي لﻷسر المعيشية من أقل من ٥ في المائة في الكويت وباكستان إلى ٤٥ في المائة في بوتسوانا وبربادوس.
    Botswana y Portugal han disfrutado de excelentes relaciones desde hace muchos años. UN إن بوتسوانا والبرتغال تتمتعان على مــر السنين بأفضل العلاقات.
    Los san viven actualmente principalmente en Botswana y Namibia, aunque aún quedan vestigios de ellos en el sur de Angola. UN وهم يعيشون في الوقت الحاضر في بوتسوانا وناميبيا على وجه الخصوص، وإن كان قد عثر على عدد قليل من بينهم في جنوب أنغولا.
    Se celebraron reuniones de sensibilización con empresarios africanos, así como dos foros regionales, en Botswana y el Camerún, que se tradujeron en iniciativas subregionales en África oriental y África occidental. UN وعقدت اجتماعات توعية مع منظمي المشاريع اﻷفارقة، كما عقد منتديان إقليميان، في بوتسوانا والكاميرون، مما أدى إلى الاضطلاع بمبادرات دون إقليمية في شرق وغرب أفريقيا.
    Botswana y otros países de África meridional no han escapado al flagelo del tráfico y el consumo ilícitos de drogas. UN إن بوتسوانا وغيرها من البلدان في الجنوب اﻷفريقي لم تسلم من آفة الاتجار في المخدرات واستهلاكها بصورة غير مشروعة.
    Actuaron como Vicepresidentes representantes de las delegaciones de Botswana y la República Checa. UN وتولى وفدا بوتسوانا والجمهورية التشيكية مهام نائبي الرئيس.
    Botswana y la República Checa UN نائبا الرئيس: من بوتسوانا والجمهورية التشيكية
    El asunto más reciente, planteado en virtud de un acuerdo especial concertado entre Botswana y Namibia, se refiere a los derechos sobre una isla fluvial. UN وكانت آخر هذه القضايا والتي قدمت باتفاق خاص بين بوتسوانا وناميبيا تتعلق بالحق في جزيرة نهرية.
    El Gobierno de Dinamarca ha examinado las reservas formuladas por Botswana y por el Estado de Qatar en el momento de la ratificación de la Convención sobre los Derechos del Niño. UN ودرست حكومة الدانمرك التحفظات التي أبدتها بوتسوانا ودولة قطر عند التصديق على اتفاقية حقوق الطفل.
    El Gobierno de Dinamarca recomienda al Gobierno de Botswana y al Gobierno del Estado de Qatar que reconsideren sus reservas a la Convención sobre los Derechos del Niño. UN وتوصي حكومة الدانمرك حكومة بوتسوانا وحكومة دولة قطر بإعادة النظر في تحفظاتهما على اتفاقية حقوق الطفل.
    Se prevé que el programa de EMPRETEC será adoptado por Botswana y Sudáfrica en un futuro próximo. UN ومن المتوقع أن تطبق بوتسوانا وجنوب أفريقيا هذا البرنامج في المستقبل القريب.
    La producción de diamantes contribuyó notablemente al aumento del PIB en Botswana y Namibia. UN وأسهم إنتاج الماس إسهاما كبيرا في زيادة الناتج المحلي اﻹجمالي في بوتسوانا وناميبيا.
    Compilación de estadísticas de comercio con vistas a determinar la relación de intercambio de Botswana y sus repercusiones sobre las corrientes de fondos del Gobierno. UN وتجميع الإحصاءات التجارية بهدف تحديد معدلات التبادل التجاري لبوتسوانا وأثرها في تدفق الأموال الحكومية.
    También formularon declaraciones los representantes de Australia, la Federación de Rusia, Austria y Botswana y los observadores de Guatemala y Uganda. UN كما أدلى ببيانات ممثلو استراليا والاتحاد الروسي والنمسا وبوتسوانا والمراقبان عن غواتيمالا وأوغندا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus