"bradley" - Traduction Espagnol en Arabe

    • برادلى
        
    • برادلي
        
    • بردلي
        
    • براااادلي
        
    No fue el mismo desde de que encubrimos la muerte de Bradley Martin. Open Subtitles لم يكن ابداً نفس الشخص بعد ان كشفنا موت برادلى مارتين
    Nunca fue el mismo desde que encubrimos la muerte de Bradley Martin. Open Subtitles انة لم يكن هو بعد ان غطينا وفاة برادلى مارتين
    ¿Dónde está la Jess que no usaba nada debajo de su uniforme y me lo enseñaba afuera de la clase aunque Jenny Bradley la llamaba golfa? Open Subtitles ماذا حدث لجيس التى كانت لها أوامر وتطردنى خارج فصل العلوم بالرغم من أن جينى برادلى نادتها بلقب عاهرة
    Ya en 1948, el general estadounidense Omar Bradley dijo que una manera de ganar la guerra nuclear era asegurarse de que no empezara. UN ومنذ عام 1948، قال الجنرال الأمريكي عمر برادلي إن وسيلة كسب حرب ذرية هي الحرص على ألاّ تنشب على الإطلاق.
    JH: Así que fíjense como el "yo" mezquino y moralista de Bradley simplemente muere al subir esas escaleras. TED جوناثان هايدت: إذن لاحظوا كيف أن نفس برادلي المتخلقة والزاهدة فقط تموت في طريق الدرج.
    Y de alguna manera, El Caballo Bayo, quizás con la ayuda del señor Bradley, está en el corazón de esto. Open Subtitles وبشكل ما, الحصان الأشهب وربما بمساعدة السيد برادلى, كانوا فى مركز الحدث
    La participación del Sr. Bradley comienza y termina con una transacción financiera. Open Subtitles تدخُل السيد برادلى يبدأ وينتهى بصفقات مالية
    Según la cola que le puse a Bradley, él salió ayer a la hora de la comida para llevar una carta a una oficina que está al otro lado de la ciudad. Open Subtitles حسب رواية المخبرين على برادلى, لقد غادر بالأمس فى ساعة الغداء ليسلم خطابا الى مكتب فى الجانب الآخر من المدينة
    El hombre tiene sentido del humor, y parece confirmar su instinto que Bradley es sólo el intermediario. Open Subtitles وهذا يبدو انه يؤكد غريزتك ان برادلى هو الرجل الوسيط
    Los detalles financieros arreglados por un abogado sin licencia, de nombre Bradley. Open Subtitles التفصيلات المالية يقوم بها محامى موقوف اسمه برادلى
    El Sr. Bradley tiene una oficina en la ciudad y los clientes potenciales que quieren deshacerse de un pariente rico para su propio beneficio, lo visitan ahí y hacen negocio. Open Subtitles السيد برادلى لديه مكتب بالمدينة وزبائن مُتوقًعة يريدون التخلص من اقاربهم الأغنياء لمصلحتهم الشخصية,
    Cuando el señor Bradley gana su apuesta, el dinero tiene que ser pagado con prontitud. Open Subtitles عندما يفوز السيد برادلى بالرهان لابد من دفع المال فورا
    Porque, salvo el depósito del dinero junto con el nombre de la víctima a cierta dirección, ese es el fin del papel del Sr. Bradley en el asunto. Open Subtitles ثم يتم ايداع بعض المال سوية مع اسم الضحية المزعومة ,الى عنوان معين وهذا هو نهاية دور السيد برادلى فى العملية
    Si bien es la impresión que le gustaría dar a la gente que Ud. realmente tiene poder sobre la vida y la muerte, como Bradley, su participación no es más que una pantomima. Open Subtitles مع كل متعتك فى الأيحاء للناس بان لديك القدرة على الحياة والموت ومثل برادلى, فان دورك فى العملية ,مجرد دور تمثيلى صامت
    Ni el Sr. Bradley, ni nadie en "El Caballo Bayo" Open Subtitles لا السيد برادلى ,ولا اى احد فى الحصان الأشهب
    Por supuesto, el Sr. Bradley es espléndidamente pagado, al igual que la Sra. Grey. Open Subtitles ثم يتم الدفع للسيد برادلى بالحسنى بالطبع وكذلك الأنسة جراى
    Mira, no me importa si Bradley no canta tan bien como Bobby Beers. Open Subtitles لا يهمني إذا كان برادلي يمكنه الغناء مع نوتة بوبي بيرز.
    Bradley informó de que la aprobación de un Decreto Real para atender las necesidades que implicaban todas esas soluciones llevaría al menos un año. UN وذكر برادلي أن إصدار أمر من المجلس لتلبية الاحتياجات التي يستتبعها أي واحد من الخيارات يتطلب ما لا يقل عن سنة واحدة.
    Por tanto, en el informe Bradley se recomendó que, a los efectos de crear una estructura democrática, sería preciso instituir el derecho de residencia independiente del empleo. UN ولذلك أوصـى تقرير برادلي بأنه إذا أريد إنشاء هيكل ديمقراطي فإنه ينبغي إيجاد حقوق إقامة على نحو منفصل عن العمل.
    Bradley recomendó que se procediera lo antes posible a adoptar medidas respecto del gobierno representativo, el derecho de residencia y los derechos humanos. UN وأوصى برادلي بأن يتم اتخاذ الترتيبات لإنشاء حكومة تمثيلية وإعمال الإقامة، وإقرار حقوق الإنسان على وجه السرعة.
    - Hola. Bradley Smith. Su media naranja. Open Subtitles -أنا (بردلي سميث) نصفها الآخر
    ¡Bradley! Open Subtitles (براااادلي)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus