"braille" - Traduction Espagnol en Arabe

    • برايل
        
    • بريل
        
    • براي
        
    • بريلى
        
    • البريل
        
    El Centro de Información de Lima, en cooperación con la Asociación Católica Alemana para Ciegos, elaboró una versión en Braille. UN وقام مركز الإعلام في ليما، بالتعاون مع الرابطة الكاثوليكية الألمانية للمكفوفين، بإصدار نص للإعلان العالمي بلغة برايل.
    Los alumnos con discapacidad visual pueden contar con libros en Braille, dispositivos de amplificación óptica y otros materiales didácticos. UN والكتب المكتوبة بطريقة برايل وغيرها من أجهزة التكبير البصري ومواد التعلم متاحة للطلاب ذوي الإعاقة البصرية.
    :: Asistencia a los alumnos, mediante la traducción de material didáctico al sistema Braille y a formatos auditivos UN :: مساعدة الطلاب من خلال ترجمة مواد المنهاج الدراسي بطريقة برايل ووسائط إعلام أخرى صوتية؛
    ¿Quieres que vaya a buscar el escritor de Braille y el laptop de tu departamento? Open Subtitles هل تريدني أن أحضر الكاتب على طريقة بريل و الحاسوب المحمول من شقتك؟
    Ya se prepararon y distribuyeron versiones en Braille de ambas publicaciones. UN وأعدت نسخ من كلا المنشورين بطريقة بريل وجرى نشرهما.
    La Corte Suprema ha encargado además la traducción al Braille de la Constitución para posibilitar su lectura a esta diputada, que es invidente. UN وقد أمرت المحكمة العليا بكتابة الدستور بحروف براي للسماح لهذه النائبة المكفوفة بقراءته.
    Cooperación para la edición de material bibliográfico en formato Braille y hablado. FUDCI ONCE UN المؤسسة المتعاونة التعاون من أجل نشر المواد الببليوغرافية بطريقة برايل وبشكل منطوق
    No hay recursos suficientes para reemplazar los libros escritos en Braille para los ciegos. UN ولا توجد موارد كافية لاستبدال الكتب المكتوبة بطريقة برايل للمكفوفين.
    Se distribuyeron ampliamente en todo el país copias de la nueva Constitución en todos los 11 idiomas así como en Braille. UN ووزعت على نطاق واسع في جميع أنحاء البلد نسخ من الدستور بجميع اللغات اﻹحدى عشرة علاوة على نسخ مطبوعة بطريقة برايل.
    Producción de libros de texto en Braille español. UN إصدار الكتب المدرسية بالاسبانية بطريقة برايل.
    El folleto se ha publicado en 11 idiomas, en Braille y en casete. UN والنشرة متوافرة بإحدى عشرة لغة وبطريقة برايل وعلى اﻷشرطة المسموعة.
    En España, el Centro de Información de Madrid y la Organización Nacional de Ciegos publicaron en Braille el texto español de la Declaración Universal. UN وقام مركز الإعلام في مدريد والمنظمة الوطنية للمكفوفين في اسبانيا بنشر النص الاسباني للاعلان العالمي بلغة برايل.
    Cincuenta países proporcionaban interpretación en lenguaje de signos y un tercio de los países facilitaba información en Braille o en casete. UN ويوفر 50 بلدا خدمات لترجمة لغة الإشارة، ويقدم ثلث البلدان معلومات في لغة برايل على أشرطة.
    Hizo referencia a la función de las personas discapacitadas y pidió al Departamento que produjera material en Braille para los ciegos. UN وأشار إلى دور المعوقين، وطلب من الإدارة إنتاج مواد بطريقة برايل لكي يستخدمها المكفوفون.
    En colaboración con las organizaciones no gubernamentales, se comenzó a utilizar el sistema Braille y la cecografía en los planes de estudios. UN وبذلت جهود مع المنظمات غير الحكومية لتطوير المنهج الدراسي على طريقة برايل والطباعة بالأحرف الكبيرة.
    Estas condiciones comprenden, entre otras cosas, rampas, ascensores, flexibilidad en la entrada en el trabajo y en la salida de él y traducciones en el sistema de escritura Braille. UN وتشمل هذه التجهيزات المنحدرات والمصاعد وتيسير وصول المعوق إلى العمل ومغادرته له والترجمة إلى كتابة بريل وغير ذلك.
    Según las particulares de cada discapacidad caso del lenguaje de señas, Braille, y códigos de comunicación alternativa. UN :: الحق، تبعا لسمات كل نوع من الإعاقة، في استعمال لغة الإشارة وطريقة بريل ونظم الاتصال البديلة.
    La escuela imparte enseñanza primaria especializada utilizando libros de texto traducidos al Braille y el lenguaje de señas. UN وتقدم هذه المدرسة تعليما مخصصا لأطفال المرحلة الابتدائية من خلال استخدام كتب مدرسية بلغة بريل ولغة الإشارة.
    La transferencia del aspecto tecnológico consiste en la reproducción de los terminales de sistema Braille en la región, lo que supondrá un costo cinco veces menor que el normal. UN ويتألف جانب نقل التكنولوجيا من تكرار محطات نظام بريل الطرفية في المنطقة بتكلفة تقل عن السعر العادي بخمسة أمثال.
    Recientemente se tradujo la Constitución a lenguaje por señas y se la ha publicado en sistema Braille. UN وتُرجم الدستور الناميبي مؤخراً إلى لغة الإشارة وطبع بلغة بريل.
    Asimismo, el decreto permite a las personas con discapacidad utilizar máquinas de escribir o el método Braille en los exámenes. UN كما يمكن هذا القانون المعوقين من استخدام آلات الكتابة أو طريقة براي خلال الاختبارات.
    Braille. Open Subtitles بريلى
    A finales de 2004, la dirección musulmana de Uzbekistán, junto con la Sociedad de Ciegos de la República, publicó el Corán en Braille. UN وفي أواخر عام 2004 أصدرت زعامة المسلمين في أوزبكستان، بالتعاون مع الجمعية الجمهورية للمكفوفين، طبعة من القرآن الكريم بلغة البريل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus