La información correspondiente a la mayor parte de los fondos provino de un puñado de los países más grandes, como el Brasil y Tailandia. | UN | وقد أبلغ عن معظم هذه اﻷموال عدد قليل من البلدان اﻷكبر حجما مثل البرازيل وتايلند. |
En 2011 ha habido un firme compromiso de los Gobiernos del Brasil y Tailandia de prestar apoyo financiero y en especie en ese sentido. | UN | وشهد عام 2011 التزاماً قوياً من جانب حكومتي البرازيل وتايلند في هذا الصدد، سواء من الناحية المالية أو العينية. |
78. El Brasil y Tailandia estuvieron representados en la Reunión por observadores. | UN | 78- وحضر الاجتماع مراقبان عن البرازيل وتايلند. |
92. También efectuaron declaraciones los observadores del Brasil y Tailandia. | UN | 92- وألقى كلمة كل من المراقِبَيْن عن البرازيل وتايلند. |
83. El Brasil y Tailandia estuvieron representados por observadores. | UN | 83- ومثلت البرازيل وتايلند بمراقبين. |
La decimosegunda edición revisada de las Recomendaciones se ha adoptado como norma nacional en Malasia y se ha aplicado en el Brasil y Tailandia por conducto de la legislación nacional. | UN | واعتمدت الطبعة الثانية عشرة المنقحة() من التوصيات كمعيار وطني في ماليزيا ويجري تنفيذها من خلال تشريعات وطنية في البرازيل وتايلند. |
La decimosegunda edición revisada19 de la Reglamentación Modelo se ha adoptado como norma nacional en Malasia y se ha aplicado en el Brasil y Tailandia por conducto de la legislación nacional. | UN | واعتمدت الطبعة الثانية عشرة المنقحة من النظام النموذجي(19) كمعيار وطني في ماليزيا، ويجري تنفيذها من خلال تشريعات وطنية في البرازيل وتايلند. |
La decimosegunda edición revisada18 de la Reglamentación Modelo se ha adoptado como norma nacional en Malasia y se ha aplicado en el Brasil y Tailandia por conducto de la legislación nacional. | UN | وأُعتمدت الطبعة الثانية عشرة المنقحة(18) من النظام النموذجي كمعيار وطني في ماليزيا، ويجري تنفيذها من خلال تشريعات وطنية في البرازيل وتايلند. |