Bremen, Singapur, Oriente Medio, América Central, | Open Subtitles | بريمن,سنغافورا,الشرق الاوسط و وسط امريكا |
En el Congreso de Bremen se aprobó una resolución que se presentaría a esta Conferencia. | UN | تم في موقع انعقاد مؤتمر بريمن اتخاذ قرار لعرضه في هذا المؤتمر. |
ELSA Bremen: Hamburgo y Lueneburg: visita al Tribunal Internacional del Derecho del Mar; | UN | فروع الرابطة في بريمن وهامبورغ وليونبورغ، زيارة مقر المحكمة الدولية لقانون البحار؛ |
Esta es Cindy van der Bremen, quien es una diseñadora holandesa que ha hecho esta serie de velos. | TED | هذه سيندي فان دير بريمن ، وهي مصممة هولندية التي أنجزت هذه السلسلة من ذوات الأغطية. |
:: Los informes de las reuniones celebradas en Reykjavik en 2001 y Bremen en 2002; | UN | :: تقريرا الاجتماعين المعقودين في ريكيافيك في عام 2001 وفي بريمين في عام 2002؛ |
El Bremen zarpa esta noche. Apenas alcanzo. | Open Subtitles | في هذه الليلة مركب بريمن الشراعي يمكنني الحصول عليها |
Sra. Kerstin Dahberg, Bremen Initiatives | UN | السيدة كيرستن داهلبرغ، مبادرات بريمن |
Bremen tiene 34 sitios en zonas de viviendas y los usuarios sólo deben recorrer una distancia corta a pie o en bicicleta para llegar a los automóviles. | UN | ويوجد في بريمن 34 موقعاً موزعاً على طول المناطق السكنية وعرضها، مما يعني أن من يرغب في استعمال سيارة ليس عليه إلا أن يسير مسافة قصيرة أو يركب دراجة للوصول إلى السيارة التي يريدها. |
La ciudad de Bremen utilizó una disposición de " desempate " , al descubrir que dos candidatos a un puesto tenían las mismas cualificaciones, y dio preferencia automática a la candidata en los casos en que las mujeres no estaban suficientemente representadas. | UN | ولقد نفذت مدينة بريمن حكما لحسم الأمر عندما تبين أن المرشحين لوظيفة لديهما نفس المؤهلات، ومنحت التفضيل تلقائيا للمرأة المرشحة عندما تبين أن تمثيل النساء دون المستوى. |
La Oficina del Registro de Bremen informó en consecuencia a la Oficina del Registro de Helmstedt, tras lo cual el secretario de la Oficina de Helmstedt hizo constar en la partida de nacimiento del hijo el cambio de su apellido. 2.3. | UN | وبناءً على ذلك، أبلغ مكتب التسجيل في بريمن مكتب التسجيل في هيلمستِد بهذا الأمر، وعلى إثر ذلك أضاف أمين السجل في مكتب تسجيل هيلمستِد التغيير المتعلق بالاسم العائلي للطفل إلى سجل ميلاده. |
La tercera es la Universidad Técnica de Bremen, que se concentra en el diseño funcional y la planificación y gestión del medio ambiente, que se ha sumado también al Programa y se ocupará, como parte de su cometido, de los países de Europa Septentrional. | UN | والمؤسسة الثالثة هي جامعة بريمن التقنية التي تركز على عمليات تصميم البناء السليمة بيئياً وعلى التخطيط والإدارة البيئيين والتي انضمت إلى البرنامج أيضاً وستغطي كجزء من مهمتها بلدان شمال أوروبا. |
Todos los Estados miembros europeos, así como todas las organizaciones no gubernamentales importantes respaldan plenamente esa iniciativa y han aceptado la Declaración de Bremen. | UN | وإن كل الدول الأوروبية الأعضاء، فضلا عن أكبر المنظمات غير الحكومية، تقف وراء هذه المبادرة، وقد أعلنت موافقتها على إعلان بريمن. |
Beca de Investigación de la Fundación Alemana para la Investigación / Universidad de Bremen, para la tesis doctoral. | UN | منحة بحوث من مؤسسة البحوث الألمانية/جامعة بريمن لنيل درجة الدكتوراه التدريب الفني للحاصلين على الدراسات الجامعية العليا |
Un ex importador de café de Bremen llamado Hans Biebow. | Open Subtitles | "مستورد قهوة سابق من "بريمن "إسمه "هانز بيبوه |
Necesito un número de teléfono de Bremen. | Open Subtitles | - نعم - اريد رقم تليفون من بريمن - اين ؟ |
Así que más te vale que traigas esa llave a las ruinas de Bremen tan pronto como puedas. | Open Subtitles | لذا من الأفضل أن تحضر المفتاح "الى "أطلال بريمن بأسرع ما يمكنك |
1) En enero de 1992, la policía de Bremen detuvo a un turco de origen kurdo que vendía drogas. | UN | )١( في كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ اعتقلت شرطة مدينة بريمن شخصا تركيا كردي اﻷصل كان يقوم ببيع المخدرات. |
Miércoles, 20 de septiembre de 1995 (Hamburgo, Bremen) | UN | يوم اﻷربعاء، ٠٢ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١ )هامبورغ، بريمن( |
Dado que él era un agente de comercio Roughtrader probablemente es nuestra victima Stephen Bremen. | Open Subtitles | "هذا يدلنا على أنه كان "تاجر العقود "روفتريدر" ربما كان ضحيتنا "ستيفين بريمين" |
El material que no se entregó al Iraq sigue almacenado en Bremen, Alemania, y en St. Polten, Austria. | UN | وذكرت مندس أن جزءاً من معدات الضخ سلم للعراق وأن الجزء الذي لم يسلم ما زال مخزوناً في بريمين بألمانيا وفي سانت بولتن بالنمسا. |
Voy a Bremen, con unos despachos importantes del príncipe Enrique. | Open Subtitles | "إلى "بريمين"، أحمل رسائل مهمة إلى الأمير "هنري |