"breton" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بريتون
        
    • بروتون
        
    Las reuniones que se celebrarán en la primavera de 2005 con las instituciones de Breton Woods deberían también formar parte de los preparativos de la cumbre de 2005. UN وينبغي أيضا أن تشكل اجتماعات مؤسسات بريتون وودز في ربيع 2005 جزءا من المدخلات في الجانب المتعلق بالتنمية من مؤتمر 2005.
    En cualquier caso, las propias instituciones de Breton Woods necesitan una reforma, lo cual, de hecho, es un tema importante en el programa del Grupo de los 20. UN وعلى أي حال، تحتاج مؤسسات بريتون وودز نفسها إلى الإصلاح، وهذا في الواقع موضوع رئيسي مدرج في جدول أعمال مجموعة العشرين.
    Tenemos una casa de verano en "Cabo Breton", con bastantes recámaras Open Subtitles لدينا منزل صيفي في كابي بريتون غرف إضافية
    Tras la segunda guerra mundial conseguimos las Naciones Unidas y los Acuerdos de Breton Woods con los que, una vez más, se crearon arreglos institucionales para reglamentar un nuevo orden mundial. UN وبعد الحرب العالمية الثانية، أصبحت لدينا اﻷمم المتحدة واتفاقات بريتون وودز، التي أقامت بدورها ترتيبات مؤسسية جديدة لضبط النظام العالمي الجديد.
    Escribió una monografía muy aceptada sobre André Breton. Open Subtitles وكتب دراسة يعتبر جيدا على أندريه بروتون.
    La comunidad internacional ha manifestado su apoyo al nuevo gobierno, y las instituciones de Breton Wood han prometido medidas de alivio de la deuda facilitadas por la inclusión de Burundi entre los países pobres muy endeudados. UN والمجتمع الدولي يبرز دعمه للحكومة الجديدة فمؤسسات بريتون وودز قد وعدت بتخفيف الديون، وذلك بإدراج بوروندي في قائمة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    18. Los organismos de las Naciones Unidas, incluidas las instituciones de Breton Woods: UN 18 - أن تقوم وكالات الأمم المتحدة، بما فيها مؤسسات بريتون وودز، بما يلي:
    Bien, y ahora antes de ver a nuestros concursantes de mañana aquí está la adorable Danielle Breton, nuestra niña ciega. Open Subtitles قبل أن نلتقي مُتنافسينا للغد, لنلتق بالجميلة "دانييل بريتون", فتاتنا العمياء
    Entonces, Srta. Breton supongo puede ver... el apartamento de la Srta. Collier desde aquí. Open Subtitles -سيدة "بريتون", أيمكنكِ رؤية شقة السيدة "كولر" من هنا؟
    ¿Conoce alguien que encaje con esa descripción, Srta. Breton? Open Subtitles -أتعلمين من ينطبق عليه هذا الوصف سيدة "بريتون
    Mi ex marido, Emil Breton y el oficial Spinetti. Open Subtitles زوجي السابق "إيميل بريتون". المفتش "سبينيتّي"
    ¿Está dispuesta a confesar el asesinato de su esposo Emil Breton? Open Subtitles أمستعدة للإعتراف بقتلكِ لزوجكِ "إيميل بريتون
    En un esfuerzo por mejorar la calidad de vida de las mujeres de Cape Breton (zona predominantemente rural), el Departamento de Salud adquirió un equipo móvil de 250.000 dólares, integrado por una camioneta dotada de un mamógrafo de baja radiación. UN وفي جهود بُذِلت لتحسين نوعية الحياة لنساء كيب بريتون، اشترت وزارة الصحة وحدة متنقلة جديدة للكشف عن الثدي بمبلغ 000 250 دولار. ( كيب بريتون هي منطقة يغلب عليها الطابع الريفي في نوفا سكوتشيا).
    Una muchacha ciega. La joven y adorable modelo Danielle Breton... acordó ser nuestra carnada. Open Subtitles (فتاة عمياء, إنها العارِضة الجميلة الشابة "دانييل بريتون")
    Oiga, la señorita Breton y yo estamos tomando algo. Open Subtitles -عذرا الآنسة "بريتون" وأنا نشرب معا
    Siento mucho haberla molestado, Srta. Breton. - Ya voy, ya voy. Open Subtitles عذرا على الإزعاج سيدة "بريتون"
    ¿Cuánto hace que usted y la Sra. Breton se divorciaron? Open Subtitles -متى تطلقّْتَ من السيدة "بريتون
    Dr. Breton, esta chica dice que es de Panorama. Open Subtitles -طبيب "بريتون", هذه الفتاة من (بانوراما)
    Estudié con Gil Breton hasta los 16 años y luego Peter logró que estudiara en Juilliard, becada y me mudé aquí; Open Subtitles لقد تتلمذت على يديّ (جيل بريتون)، حتى سن السادسة عشرة، عندما رتب (بيتر) لي للدراسة بمعهد "جوليارد" كمنحة دراسة.
    Nuestra acción debe estar y seguir estando ante todo al servicio de la humanidad, del alivio de sus padecimientos y sus desdichas. ¿Acaso no sería necesario, en fin, como escribía André Breton, “que el hombre, con todos sus medios, se ponga del lado del hombre”? UN ويجب أن يستهدف عملنا دوما، وأولا وقبل كل شيء، خدمة الانسانية، بالتخفيف من معاناتها وعلاج أسباب محنتها. ألم يحن أخيرا الوقت ﻷن نقول، كما كتب أندريه بريتون: " ﻷن يقف الانسان بكل جوارحه إلى جانب الانسان " .
    ¿Has leído Manifiesto del Surrealismo de Andre Breton? Open Subtitles هل قرأت لـ"آندريه بروتون" كتاب "بيانٌ حول السوريالية"؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus