Bromeas. Está bien, voy. Sube a este tipo a la camioneta hay que volver. | Open Subtitles | أنت تمزح ، حسنا ، نحن قادمون ضع هذا الرجل في الشاحنة |
¿Bromeas, verdad? ¿Dónde está la niña? ¿Seguro que la niña está aquí? | Open Subtitles | كيف دخلت الى هنا؟ أنت تمزح, صحيح؟ كيف سارت الأمور؟ |
Pero como eres tú, sé que Bromeas. Qué personaje. | Open Subtitles | و لكن بما أنه أنت, فأنا أعلم أنك تمزح إنه كوميديان حقيقى |
Gracias. Bromeas. Haría cualquier cosa por evitar otro sermón de esperanzas y sueños. | Open Subtitles | هل تمزحين, سأفعل أي شيء حتى لا أسمع خطاب الأحلام والآمال |
Un fenómeno así. Bromeas con todo el mundo y luego te escapas. | Open Subtitles | كالعادة، تمزحين مع الجميع وفي لحظة تختفين. |
No, no Bromeas, es decir, es lo menos que puedo hacer. Me estás alojando. ¿Me vas a decir algún día que es exactamente lo que ha provocado este viaje? | Open Subtitles | لا هل تمازحني , هذا اقل ما علي فعله إذاً هل ستخبريني بالضبط ما دافع هذه الرحله |
Son cárceles como hoteles. ¿Bromeas o qué? | Open Subtitles | ـ السجون مثل الفنادق ـ هل تمزح معى أم ماذا ؟ |
¿Bromeas? Te haré el mejor desayuno del mundo. | Open Subtitles | هل تمزح ,لدينا الافضل سأذهب و أعد البعض الان |
- Bromeas. - No. su novio llamo al programa. | Open Subtitles | ـ انت تمزح ـ لا,لان صديقها اتصل قبل ايام بالبرنامج |
Todos en el hospital hablaban de eso. ¿Bromeas? | Open Subtitles | هل تمزح لقد تحدث جميع من في المستشفى عنه؟ |
- Eres un jodido canalla sin ética. - Bromea. Dile que Bromeas. | Open Subtitles | ــ أنت سافل مجرّد من الرحمة ــ مهلاً مهلاً أخبرها أنك تمزح |
- ... luego visitaré los nueve planetas y... - ¿Bromeas? | Open Subtitles | و يجب أن أتنقل عبر الكواكب التسعة هل تمزح ؟ |
- Todas hagan lo mismo que ella. - Bromeas, ¿verdad? | Open Subtitles | كلّ الآخرين يتابعون ما تفعل أنت تمزح صحيح؟ |
- Quince mil más gastos. - Bromeas. | Open Subtitles | خمسين ألف بجانب المصاريف انت تمزحين |
Si, no me la perdería por nada. ¿Bromeas? | Open Subtitles | نعم لا اسطتيع ان افوتها ابدا هل تمزحين معي ؟ |
Tú Bromeas, mientras todo a nuestro alrededor amenaza con desmoronarse. | Open Subtitles | أنتِ تمزحين, بينما كل من حولنا يُهددون إلى الإنهيار. |
¿Bromeas? Es como ver bailar a tu gelatina. | Open Subtitles | ـ هل تمازحني الأمر أشبه بمشاهدة الهلام الراقص |
¿Bromeas? Cambiar el juego fue su idea en primer lugar. | Open Subtitles | أتمزح لقد كانت فكرتها هي إنها تختلق الذرائع لكي تلاحقك |
¿Bromeas? Ser jefa de Clark es la luz de mi día. | Open Subtitles | أتمزحين توجيه الأوامر لكلارك هو مايسعد يومي |
¿Bromeas? Podría salir de Milton ahora y estar ahí a las 4:00. | Open Subtitles | هل تمازحينني, استطيع مغادرة ميلتون الان واصل هناك على الوقت |
Bromeas, ¿verdad? | Open Subtitles | أنت تَمْزحُ ، أليس كذلك ؟ |
¿Bromeas? ¿Tienes idea de lo duro que es animar a un mal equipo? | Open Subtitles | هل تمزحي هل عندك فكره كيف انا متلهفة بشده لخسارة الفريق |
¿Bromeas? Claro que debió haberte agradecido. | Open Subtitles | أتمازحني.بالطبع كان يجب أن تشكرك |
Oh, Robert, todo lo que digo es que tiene que ser inclusivo. No es mi fiesta. ¿Bromeas? | Open Subtitles | كل ماقصدته أن تكون شامله - هل تمازحيني - |
No Bromeas. Bueno, es impresionante. | Open Subtitles | بلا مزاح , هذا مذهل |
¿Bromeas? | Open Subtitles | أنت تَربّيني. |
- ¿Qué, Bromeas? | Open Subtitles | -ماذا أتمازحينني ؟ |
- ¿Bromeas? | Open Subtitles | يا صاح، هل تُمازحني ؟ |
Bromeas. Sigamos. | Open Subtitles | . لا تمزحى . دعينا نكمل |