"bromeas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تمزح
        
    • تمزحين
        
    • تمازحني
        
    • أتمزح
        
    • أتمزحين
        
    • تمازحينني
        
    • تَمْزحُ
        
    • تمزحي
        
    • أتمازحني
        
    • تمازحيني
        
    • مزاح
        
    • تَربّيني
        
    • أتمازحينني
        
    • تُمازحني
        
    • تمزحى
        
    Bromeas. Está bien, voy. Sube a este tipo a la camioneta hay que volver. Open Subtitles أنت تمزح ، حسنا ، نحن قادمون ضع هذا الرجل في الشاحنة
    ¿Bromeas, verdad? ¿Dónde está la niña? ¿Seguro que la niña está aquí? Open Subtitles كيف دخلت الى هنا؟ أنت تمزح, صحيح؟ كيف سارت الأمور؟
    Pero como eres tú, sé que Bromeas. Qué personaje. Open Subtitles و لكن بما أنه أنت, فأنا أعلم أنك تمزح إنه كوميديان حقيقى
    Gracias. Bromeas. Haría cualquier cosa por evitar otro sermón de esperanzas y sueños. Open Subtitles هل تمزحين, سأفعل أي شيء حتى لا أسمع خطاب الأحلام والآمال
    Un fenómeno así. Bromeas con todo el mundo y luego te escapas. Open Subtitles كالعادة، تمزحين مع الجميع وفي لحظة تختفين.
    No, no Bromeas, es decir, es lo menos que puedo hacer. Me estás alojando. ¿Me vas a decir algún día que es exactamente lo que ha provocado este viaje? Open Subtitles لا هل تمازحني , هذا اقل ما علي فعله إذاً هل ستخبريني بالضبط ما دافع هذه الرحله
    Son cárceles como hoteles. ¿Bromeas o qué? Open Subtitles ـ السجون مثل الفنادق ـ هل تمزح معى أم ماذا ؟
    ¿Bromeas? Te haré el mejor desayuno del mundo. Open Subtitles هل تمزح ,لدينا الافضل سأذهب و أعد البعض الان
    - Bromeas. - No. su novio llamo al programa. Open Subtitles ـ انت تمزح ـ لا,لان صديقها اتصل قبل ايام بالبرنامج
    Todos en el hospital hablaban de eso. ¿Bromeas? Open Subtitles هل تمزح لقد تحدث جميع من في المستشفى عنه؟
    - Eres un jodido canalla sin ética. - Bromea. Dile que Bromeas. Open Subtitles ــ أنت سافل مجرّد من الرحمة ــ مهلاً مهلاً أخبرها أنك تمزح
    - ... luego visitaré los nueve planetas y... - ¿Bromeas? Open Subtitles و يجب أن أتنقل عبر الكواكب التسعة هل تمزح ؟
    - Todas hagan lo mismo que ella. - Bromeas, ¿verdad? Open Subtitles كلّ الآخرين يتابعون ما تفعل أنت تمزح صحيح؟
    - Quince mil más gastos. - Bromeas. Open Subtitles خمسين ألف بجانب المصاريف انت تمزحين
    Si, no me la perdería por nada. ¿Bromeas? Open Subtitles نعم لا اسطتيع ان افوتها ابدا هل تمزحين معي ؟
    Bromeas, mientras todo a nuestro alrededor amenaza con desmoronarse. Open Subtitles أنتِ تمزحين, بينما كل من حولنا يُهددون إلى الإنهيار.
    ¿Bromeas? Es como ver bailar a tu gelatina. Open Subtitles ـ هل تمازحني الأمر أشبه بمشاهدة الهلام الراقص
    ¿Bromeas? Cambiar el juego fue su idea en primer lugar. Open Subtitles أتمزح لقد كانت فكرتها هي إنها تختلق الذرائع لكي تلاحقك
    ¿Bromeas? Ser jefa de Clark es la luz de mi día. Open Subtitles أتمزحين توجيه الأوامر لكلارك هو مايسعد يومي
    ¿Bromeas? Podría salir de Milton ahora y estar ahí a las 4:00. Open Subtitles هل تمازحينني, استطيع مغادرة ميلتون الان واصل هناك على الوقت
    Bromeas, ¿verdad? Open Subtitles أنت تَمْزحُ ، أليس كذلك ؟
    ¿Bromeas? ¿Tienes idea de lo duro que es animar a un mal equipo? Open Subtitles هل تمزحي هل عندك فكره كيف انا متلهفة بشده لخسارة الفريق
    ¿Bromeas? Claro que debió haberte agradecido. Open Subtitles أتمازحني.بالطبع كان يجب أن تشكرك
    Oh, Robert, todo lo que digo es que tiene que ser inclusivo. No es mi fiesta. ¿Bromeas? Open Subtitles كل ماقصدته أن تكون شامله - هل تمازحيني -
    No Bromeas. Bueno, es impresionante. Open Subtitles بلا مزاح , هذا مذهل
    ¿Bromeas? Open Subtitles أنت تَربّيني.
    - ¿Qué, Bromeas? Open Subtitles -ماذا أتمازحينني ؟
    - ¿Bromeas? Open Subtitles يا صاح، هل تُمازحني ؟
    Bromeas. Sigamos. Open Subtitles . لا تمزحى . دعينا نكمل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus