"brujas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الساحرات
        
    • السحرة
        
    • ساحرة
        
    • الهالوين
        
    • بروج
        
    • بروجز
        
    • هالوين
        
    • الهالويين
        
    • للساحرات
        
    • السحر
        
    • الساحرة
        
    • السّاحرات
        
    • بالساحرات
        
    • للسحرة
        
    • الهالووين
        
    La caza de brujas disminuyó de a poco hasta desaparecer del todo. TED بدأت بعدها مطاردات الساحرات بالانخفاض ببطء إلى أن اختفت تمامًا.
    Porque las brujas no tienen permitido alterar la vida por razones egoístas. Open Subtitles لأن الساحرات غير مسموح لها بتغيير نسيج الحياة لأسباب أنانية
    Las brujas Wiccan son una religión. Open Subtitles الساحرات الحديثات، المعروفات بويكان، دين.
    Piense lo que piense no estamos llevando a cabo una caza de brujas. Open Subtitles مهما تكن وجهة نظرك، فنحن لا نجري نوعاً من مطاردة السحرة
    Su Majestad desea que todo hechicero y magos, hasta las brujas, protejan su tierra natal. Open Subtitles جلالته ينوي أن يجمع جميع المشعوذين و السحرة, و حتى الساحرات لمساعدة وطننا
    Cada hechizo que una bruja hace es único para ellas, así que todas las brujas documentansu trabajo. Sip. Open Subtitles كل تعويذة تطلقها ساحرة تـُعدّ فريدة بحد ذاتها ، لذا ، كل ساحرة تدون أعمالها.
    ¿No tienen nada mejor que hacer la Noche de brujas que pasear por el campo? Open Subtitles أليس عندكم شئ أفضل لتفعلونه فى عيد الهالوين من التجول فى سيارة ؟
    Quiero que reúnas a las tres brujas en un lugar antes de medianoche y lo hagas lo mejor que puedas. Open Subtitles أريدك أن تجمع الساحرات الثلاثة في مكان واحد بحلول منتصف الليل، و اجعل هذه أفضل ضربة لك
    Lo dices como si hubiera estado indefensa. Las brujas podéis invocar energías superiores. Open Subtitles أنتِ تجعلينها تبدو عديمة الحيله ألا تستطيع الساحرات إستدعاء طاقات قويه؟
    Porque esas brujas me desterraron a un destino peor que la muerte. Open Subtitles لأن هذه الساحرات قد نفوني إلى شيء أسوأ من الموت
    No son las ninfas lo que ha de preocuparte, sino las brujas. Open Subtitles ليست الحوريات من يجب أن تقلق منهم ، إنهم الساحرات
    No necesito una cacería de brujas sólo porque no pudieron resolver esto Open Subtitles أنا لا أريد مطاردة الساحرات لمجرد عدم حلكم لهذا الشيء
    En tres siglos de cacería de brujas 50 000 mujeres fueron capturadas y quemadas vivas en la hoguera. Open Subtitles وفى غضون ثلاثة قرون من مطاردة الساحرات تم أسر 5000 إمرأه وحُرقوا أحياء على الخازوق
    Se me hace muy difícil creer que todos los problemas del reino, son causados por brujas y encantamientos. Open Subtitles اسف اذا كان من الصعب أن أصدق أن جميع مشاكل المملكة ناتجة عن السحرة والسحر
    Eran tan valiente... que se enfretó a brujas, ogros, fantasmas y hasta leones, sin pasar una pisca de miedo. Open Subtitles ..لقد كان شجاعاً جداً لقد قام بمواجهة السحرة والغيلان الأشباح وحتى الأسود من دون ذرة خوف
    Tantas brujas he asesinado, Aún no había escuchado sobre una reina gobernando un aquelarre. Open Subtitles بقدر عدد الساحرات اللاتى قمت بذبحهم لم أسمع بملكة تترأس إجتماع السحرة
    Como el poder que podrías obtener de un lugar marcado con cien brujas muertas. Open Subtitles مثل القوى التي قد تكون بمكان بهِ قوى مُطلقة لمئة ساحرة سالفة
    No te preocupes, papá. No los pondremos en ningún dulce de Noche de brujas. Open Subtitles حسناً، لا تقلق يا أبي، لن نضعهم في أي حلويات عيد الهالوين
    El principio aparece en una resolución sobre asistencia humanitaria aprobada por el Instituto de Derecho Internacional en su sesión celebrada en brujas en 2003. UN ويرد هذا المبدأ في قرار يتعلق بتقديم المساعدة الإنسانية اتخذه معهد القانون الدولي في دورته المعقودة في بروج عام 2003.
    Esto es lo mejor que vi en brujas. Tú y tus edificios. Open Subtitles هذا أفضل ما في بروجز حتى الآن ليس أنت ومبانيك
    En Noche de brujas es tan estúpido disfrazarse, fingir algo que no eres. Open Subtitles رقم هالوين هو غبي. خلع الملابس، يتظاهر بأنه شخص أنت لا.
    Pero como es Halloween cuelgan fotos... de demonios, brujas y fantasmas por toda la casa. Open Subtitles لكن فقط لأنه الهالويين جميعهم يعلقون صور للشياطين والاشباح على منازلهم
    Si conviertes esto en una cacería de brujas, te arriesgas a espantarlos a todos. Open Subtitles إذا حولت ذلك الأمر إلى مُطاردة للساحرات ، فأنت تُخاطر بترويعهم جميعاً
    Iré por ti esta noche a la hora de las brujas, y completaremos tu iniciación. Open Subtitles وسوف يأتي لك الليلة في ساعة السحر ونحن يجب إكمال بدء الخاص بك.
    Pero mata atacando a las brujas con su mayor temor. Open Subtitles ولكنه يقتل باستخدام خوف الساحرة ضد نفسها
    Dividiré a las brujas y me aseguraré de que ninguna sea feliz el resto de sus días. Open Subtitles سأفرّق السّاحرات و أتأكد من أنّ لا أحد منهم سيعيش حياة سعيدة للأبد
    En la Inglaterra de los siglos XVI y XVII abundaban las brujas. UN وكانت إنكلترا تعج بالساحرات في القرنين السادس عشر والسابع عشر.
    Según el gran aquelarre, hay tres tipos reconocidas de brujas en el mundo. Open Subtitles وفقًا للسحرة العظماء هناك ثلاثة أنواع معروفة من الساحرات في العالم
    Y para concluir el show de noches de brujas de este año... sólo quiero decir que por mirar esta cadena, todos... se van a ir al infierno, y eso incluye FX, Fox Sports... y el nuevo socio del diablo, el diario Wall Street. Open Subtitles هذا يختم عيد الهالووين لهذا العام أريد فقط أن أقول لمن يشاهد هذه القناة ستذهبون للجحيم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus