"bruselas del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بروكسل في الفترة من
        
    • بروكسل من
        
    • بربادوس في الفترة من
        
    • بروكسيل في الفترة من
        
    • بروكسل خلال الفترة من
        
    La Conferencia se celebrará en Bruselas del 14 al 20 de mayo de 2001 en el Edificio del Parlamento Europeo. UN وسوف يعقد المؤتمر في مدينة بروكسل في الفترة من 14 إلى 20 أيار/مايو 2001 بمبنى البرلمان الأوروبي.
    La Reunión informativa se celebró en el Parlamento europeo en Bruselas del 28 de febrero al 1º de marzo de 1994. UN وقد انعقد الاجتماع في البرلمان اﻷوروبي في بروكسل في الفترة من ٢٨ شباط/فبراير إلى ١ آذار/مارس ١٩٩٤.
    Se celebraron deliberaciones sobre cuestiones de sucesión con los cinco Estados en reuniones plenarias que tuvieron lugar en Bruselas del 4 al 6 de febrero y del 25 al 27 de marzo y fueron presididas por el Negociador Especial sobre Cuestiones de Sucesión. UN ٣٤ - وأجريت مناقشات بشأن مسائل الخلافة مع الدول الخمس جميعها في جلسات عامة عقدت في بروكسل في الفترة من ٤ إلى ٦ شباط/فبراير ومن ٢٥ إلى ٢٧ آذار/ مارس تحت رئاسة المفاوض الخاص بشأن مسائل الخلافة.
    La Conferencia se celebró en Bruselas del 14 al 20 de mayo de 2001, con la asistencia, durante todo ese período, de una delegación de la ONUDI. UN وقد انعقد هذا المؤتمر في بروكسل من 14 الى 20 أيار/مايو 2001 بحضور وفد من اليونيدو طوال فترة انعقاد المؤتمر.
    Los siguientes Estados se reunieron en Bruselas, del 24 al 27 de junio de 1997, para buscar una solución duradera a la urgente crisis humanitaria provocada por las minas terrestres antipersonal. UN اجتمعت الدول المذكورة أدناه في بروكسل من ٤٢ إلى ٧٢ حزيران/يونيه ٧٩٩١ للبحث عن حل دائم لﻷزمة الانسانية الملحة التي تسببها اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد.
    La Unión Europea será anfitrión de la Conferencia, que se celebrará en Bruselas del 14 al 20 de mayo de 2001. UN وسيستضيف الاتحاد الأوروبي هذا المؤتمر في بروكسل في الفترة من 14 إلى 20 أيار/مايو 2001.
    Las conclusiones sobre esta cuestión a las que llegue la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados, que se celebrará en Bruselas del 14 al 20 de mayo de 2001, pueden ser útiles para la Conferencia Internacional. UN ويمكن أن يتمثل أحد مدخلات المؤتمر الدولي في نتائج مؤتمر الأمم المتحدة الثالث القادم لأقل البلدان نموا المقرر عقده في بروكسل في الفترة من 14 إلى 20 أيار/مايو 2001 وآثار هذه النتائج على هذه القضية.
    En este contexto, organicé el proceso preparatorio de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados, celebrada en Bruselas del 14 al 20 de mayo de 2001, y procedí a convocarla. UN 142 - وفي ظل هذه الخلفية قمت بإجراء العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا وبعقد المؤتمر في بروكسل في الفترة من 14 إلى 20 أيار/مايو 2001.
    Recordando la primera Conferencia de Mesa Redonda de Donantes, celebrada en Bruselas del 25 al 27 de septiembre de 1995, UN وإذ تشير إلى مؤتمر المائدة المستديرة الأول للمانحين، المعقود في بروكسل في الفترة من 25 إلى 27 أيلول/سبتمبر 1995،
    Recordando la primera Conferencia de Mesa Redonda de Donantes, celebrada en Bruselas del 25 al 27 de septiembre de 1995, UN وإذ تشير إلى مؤتمر المائدة المستديرة الأول للمانحين، المعقود في بروكسل في الفترة من 25 إلى 27 أيلول/سبتمبر 1995،
    Recordando la primera Conferencia de Mesa Redonda de Donantes, celebrada en Bruselas del 25 al 27 de septiembre de 1995, UN " وإذ تشير إلى مؤتمر المائدة المستديرة الأول للمانحين، الذي عقد في بروكسل في الفترة من 25 إلى 27 أيلول/سبتمبر 1995،
    Recordando la primera Mesa Redonda de Donantes, celebrada en Bruselas del 25 al 27 de septiembre de 1995, UN وإذ تشير إلى مؤتمر المائدة المستديرة الأول للمانحين، المعقود في بروكسل في الفترة من 25 إلى 27 أيلول/سبتمبر 1995،
    Recordando la primera Mesa Redonda de Donantes, celebrada en Bruselas del 25 al 27 de septiembre de 1995, UN وإذ تشير إلى مؤتمر المائدة المستديرة الأول للمانحين، المعقود في بروكسل في الفترة من 25 إلى 27 أيلول/سبتمبر 1995،
    Posteriormente, se celebró en Bruselas del 5 al 12 de septiembre la cuarta serie de conversaciones con los cinco Estados para examinar las propuestas mencionadas. UN وفي وقت لاحق، عقدت في بروكسل في الفترة من ٥ الى ١٢ أيلول/سبتمبر جولة رابعة من المحادثات مع الدول الخمس جميعها لمناقشة هذه اﻷفكار.
    El nuevo texto se discutió con los cinco Estados de la ex Yugoslavia durante la reunión celebrada en Bruselas del 9 al 11 de diciembre. UN وقد نوقش النص الجديد، مشروع للاتفاق اﻹطاري بشأن مسائل الخلافة، مع دول يوغوسلافيا السابقة الخمس جميعا في الاجتماع الذي عقد في بروكسل في الفترة من ٩ الى ١١ كانون اﻷول/ ديسمبر.
    Las reuniones de los dos grupos y las consultas de los presidentes del Comité se celebraron en Bruselas, del 9 al 11 de mayo de 2001. UN وقد عقدت جلسات المجموعتين وتمت المشاورات التي أجراها رئيس اللجنة التحضيرية في بروكسل في الفترة من 9 إلى 11 أيار/مايو 2001.
    Subrayando la importancia de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados que se celebrará en Bruselas del 14 al 20 de mayo de 2001, UN وإذ نؤكد على أهمية مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نمواً الذي سيُعقد في بروكسل في الفترة من 14 إلى 20 أيار/مايو 2001،
    La Relatora Especial visitó Bruselas del 30 de noviembre al 2 de diciembre de 1998, y La Haya y Amsterdam los días 3 y 4 de diciembre del mismo año. UN وزارت المقررة الخاصة بروكسل من ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر إلى ٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨؛ وزارت لاهاي وأمستردام يومي ٣ و ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر.
    8. El Relator Especial presentó una declaración a la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados (PMA-III), celebrada en Bruselas del 14 al 20 de mayo de 2001. UN 8- قدم المقرر الخاص بياناً إلى مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نمواً، المنعقد في بروكسل من 14 إلى 20 أيار/مايو 2001.
    De hecho, fue con el auspicio de la Unión Europea que se celebró la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados, en Bruselas, del 14 al 20 de mayo de 2001. UN والواقع أن مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا، الذي عقد في بروكسل من 14 إلى 20 أيار/مايو 2001، كان تحت رعاية الاتحاد الأوروبي.
    Reafirmamos nuestra adhesión al Programa de Acción para los países menos adelantados en el decenio de 2001-2010, aprobado por la Tercera Conferencia sobre los Países Menos Adelantados celebrada en Bruselas del 14 al 20 de mayo de 2001, y al Programa de Acción de la Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo. UN ونعـيد تأكيد التزامنا ببرنامج العمل لأقل البلدان نمـوا لعقد 2001-2010()، الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة الثالث لأقل البلدان نموا، المعقود في بربادوس في الفترة من 14 إلى 20 أيار/مايو 2001، وبرنامج العمل العالمي للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية().
    La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos participó en la 101ª Conferencia de la UIP y las reuniones conexas, celebradas en Bruselas del 10 al 16 de abril de 1999. UN ٢٣ - وقد ساهمت المفوضية في المؤتمر الحادي والمائة للاتحاد، المعقود في بروكسيل في الفترة من ١٠ إلى ١٦ نيسان/أبريل ١٩٩٩، وفي الاجتماعات المتصلة به.
    Se acordó en las consultas mantenidas entre el Secretario General de la Conferencia y la Comisión de la Unión Europea que la Conferencia se celebrara en el edificio del Parlamento Europeo, en Bruselas, del 14 al 20 de mayo de 2001. UN 5 - اتُّفق في المشاورات التي عقدت بين الأمين العام للمؤتمر والاتحاد الأوروبي/اللجنة، على عقد المؤتمر في مبنى البرلمان الأوروبي في بروكسل خلال الفترة من 14 إلى 20 أيار/مايو 2001.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus