"buen trato" - Traduction Espagnol en Arabe

    • صفقة جيدة
        
    • المعاملة الحسنة
        
    • حسن المعاملة
        
    • معاملة حسنة
        
    • صفقة جيّدة
        
    • معاملة طيبة
        
    • الصفقة الجيدة
        
    • صفقة رائعة
        
    • معاملة جيدة
        
    • صفقة عظيمة
        
    • الصفقة جيدة
        
    • صفقات جيدة
        
    Debió estar muy ebrio para pensar que ése era un buen trato. Open Subtitles لابد و انه كان مخموراً ليعتقد انها صفقة جيدة رجاءاً
    Iré, y qué más quiere, se lo agradezco, es un buen trato para mi. Open Subtitles وغير ذلك، سأشكرك. وهذه صفقة جيدة بالنسبة لي.
    Bien, creo que acabo de hacer un buen trato. Open Subtitles أجل شكراً لك أعتقد أنني قد حصلت على صفقة جيدة
    Ello se debe a varias razones, las más importantes de las cuales son el buen trato que reciben, la consanguinidad, las relaciones de parentesco, las facilidades en materia de trámites y el trato oficial positivo, que se fundamenta en normas humanitarias y no en leyes. UN حيث تعتبر المملكة أكبر مقصد للاجئين الفلسطينيين وذلك لعدة أسباب أهمها: المعاملة الحسنة والتجانس وعلاقات القربى وسهولة الإجراءات والتعامل الرسمي الإيجابي الذي يستند إلى قواعد إنسانية وليست قانونية.
    Trabajo directo con 10.500 niños y jóvenes en proyectos por el buen trato y participación local en 18 ciudades. UN والاتصال المباشر مع 500 10 طفل وشاب في مشاريع عن حسن المعاملة والمشاركة المحلية، في 18 مدينة؛
    Antes de ponerlos en libertad, se los habría obligado a firmar una declaración en el sentido de que habían recibido un buen trato. UN وأفيد أنه لم يطلق سراحهما الا بعد اجبارهما على توقيع اقرار بأنهما عوملا معاملة حسنة.
    Reconozco un buen trato cuando lo veo. Open Subtitles أَعْرفُ صفقة جيّدة جداً عندما أَرى واحد، أيضاً.
    Ya tienen mucha ganancia. Es buen trato. Open Subtitles أنت بالفعل تحقق مكسباً كبيراً وهذه صفقة جيدة
    Solo le di un buen trato, eso es todo. Open Subtitles أنا عرضت عليها صفقة جيدة هذا كل ما في الأمر
    Ambos animales piensan que tienen un buen trato. Open Subtitles كلتا الحيوانات تعتقد أنهم عندهم صفقة جيدة جدا
    Podría ser un buen trato con visión nocturna y todo. Open Subtitles يمكن أن تكون صفقة جيدة رؤية ليلية وجميع تلك الأشياء
    Así que, como lo planeé, rendí mis exámenes finales y con mi título con nuestros animales y la actuación de Marlena Ringling consiguió un buen trato. Open Subtitles كما خططت خضت الإمتحان النهائي وبدرجتي السيرك الاخر حصل على صفقة جيدة
    Me parece buen trato porque seré nuevo. Open Subtitles أرى بأن هذه صفقة جيدة جداً تعرف لأنني الرجل الجديد في المكتب
    - Es un buen trato. - Así que has ahorrado cinco dólares. Open Subtitles . تلك صفقة جيدة . لقد أدخرت خمسة دولارات
    El buen trato hacen buenos caballos, Joe. Open Subtitles " المعاملة الحسنة للخيول تجعلها جيدة يا " جو
    Su Majestad, puedo decirle sinceramente que deseo complacerlo en todo como a mi Señor para dar testimonio de su buen trato conmigo y quedarme en este país que realmente amo como si fuera mío. Open Subtitles يا صاحب الجلالة, يمكنني أن أقول حقا بأنني أود في كل شيء ان أرضيك كسيد لي لما أدين به لك من حسن المعاملة
    También lo habrían asfixiado hasta provocarle un desmayo y obligado a firmar una constancia de buen trato. UN وتعرض أيضاً للخنق حتى كاد يغمى عليه، وأجبر على كتابة ما يؤكد أنه عومل معاملة حسنة.
    Te hice un trato, un buen trato, y te dejé vivir en mi casa. Open Subtitles ،عقدت معك صفقة جيّدة .وجعلتك تقيم في منزلي
    Las personas que habían sido convocadas para interrogarlas no fueron detenidas ni enviadas a prisiones o centros de detención, sino simplemente alojadas en pensiones donde recibieron un buen trato. UN فلم يقبض على أولئك الذين استدعوا لاستجوابهم أو يوضعوا في السجون أو في مراكز الاعتقال ولكنهم وضعوا باﻷحرى في بيوت للضيافة وعوملوا معاملة طيبة.
    Sé cómo distinguir un buen trato, papá, y sé cómo distinguir uno malo... Open Subtitles انا اعرف كيف احدد الصفقة الجيدة يا ابي وانا اعرف .. كيف احدد الصفقة السيئة
    Y fue un buen trato. A treinta centavos el dólar. Open Subtitles نعم وحصلت على صفقة رائعة نسبتي ستكون 30 بالمائة
    buen trato nada de hostigamiento, de insultos, de escándalos... Open Subtitles معاملة جيدة بدون تحرش،بدون سوء معاملة، بدون فضائح
    Puedo hacerles un buen trato en muebles de caña si están interesados. Open Subtitles أنا يمكن أن أحصل عليك صفقة عظيمة على خيزران الهند أثاث إذا أنت مهتمّ.
    Decídete de una vez, Fresco... porque el jefe no te ofrecerá un buen trato la próxima vez. Open Subtitles أنت على نحو أفضل حتى عقلك الحقيقي سريعة وطازجة و لأن رئيسنا لا ستعمل أعطيك مثل هذه الصفقة جيدة في المرة القادمة.
    Realmente me hace un buen trato con el material. Open Subtitles هو يعطينى صفقات جيدة فى التقسيم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus