buena gestión del desarrollo sostenible en el plano local | UN | إدارة التنمية المستدامة على الصعيد المحلي |
buena gestión del desarrollo sostenible en el plano nacional | UN | إدارة التنمية المستدامة على الصعيد الوطني |
buena gestión del desarrollo sostenible en los planos regional y mundial | UN | إدارة التنمية المستدامة على الصعيدين الإقليمي والعالمي |
Con respecto a la buena gestión del desarrollo sostenible en el plano nacional, los jóvenes propusieron el establecimiento de consejos nacionales para el desarrollo sostenible y respaldaron la creación de zonas libres de publicidad. | UN | 8 - وفيما يتعلق بإدارة التنمية المستدامة على الصعيد الوطني، اقترح الشباب إنشاء مجالس وطنية للتنمية المستدامة، وأعربوا عن دعمهم للتخلي عن إعلانات الدعاية في بعض المجالات. |
En sus observaciones finales formuladas por invitación del Presidente, el Vicepresidente Engfeldt señaló que para las cuestiones institucionales haría falta una buena mezcla de herramientas, y aseguró a los participantes que las cuestiones principales se harían madurar mediante medidas bien definidas en todos los planos y quedarían incorporadas en el texto sobre la buena gestión del desarrollo sostenible. | UN | 11 - وضمن التعليقات الختامية التي دعا إليها الرئيس، أشار إنغفيلت، نائب الرئيس، إلى أن القضايا المؤسسية تحتاج إلى المزج بنجاح بين عدة أدوات، وأكد للمشاركين أنه سيجري التوسع تفصيليا في القضايا الرئيسية من خلال تدابير واضحة على جميع الأصعدة، وأنه سيجري إدراجها في النص المتعلق بإدارة التنمية المستدامة. |
:: Reconocer la función primordial de las autoridades locales en la buena gestión del desarrollo sostenible. | UN | :: الاعتراف بالدور الرئيسي الذي تؤديه السلطات المحلية في مجال إدارة التنمية المستدامة؛ |
Sesión oficiosa sobre la buena gestión del desarrollo sostenible | UN | اجتماع غير رسمي بشأن إدارة التنمية المستدامة |
Sesión oficiosa sobre la buena gestión del desarrollo sostenible | UN | اجتماع غير رسمي بشأن إدارة التنمية المستدامة |
buena gestión del desarrollo sostenible a todos los niveles | UN | إدارة التنمية المستدامة على جميع الأصعدة |
Proceso intergubernamental B, " buena gestión del desarrollo sostenible y otras cuestiones pendientes relacionadas con el `documento de ejecución ' " | UN | العملية الحكومية الدولية باء، " إدارة التنمية المستدامة وغيرها من المسائل المعلقة الأخرى المتصلة بـ `وثيقة التنفيذ ' " |
Tema: buena gestión del desarrollo sostenible | UN | الموضوع: إدارة التنمية المستدامة |
Proceso intergubernamental B, " buena gestión del desarrollo sostenible y otras cuestiones pendientes relacionadas con el `documento de ejecución ' " | UN | العملية الحكومية الدولية باء، " إدارة التنمية المستدامة وغيرها من المسائل المعلقة الأخرى المتصلة بـ `وثيقة التنفيذ ' " |
Tema: buena gestión del desarrollo sostenible | UN | الموضوع: إدارة التنمية المستدامة |
buena gestión del desarrollo sostenible | UN | إدارة التنمية المستدامة |
Sesión oficiosa sobre la buena gestión del desarrollo sostenible (de ser necesario) | UN | اجتماع غير رسمي بشأن إدارة التنمية المستدامة (عند اللزوم) |
En la misma sesión, hicieron exposiciones sobre la buena gestión del desarrollo sostenible los representantes de los grupos principales siguientes: mujeres, jóvenes, poblaciones indígenas, organizaciones no gubernamentales, autoridades locales, sindicatos, empresa e industria, comunidades científica y tecnológica y agricultores. | UN | 41 - وفي الجلسة نفسها، قدم ممثلو المجموعات الشريكة الرئيسية التالية بيانات بشأن إدارة التنمية المستدامة: النساء، والشباب، والشعوب الأصلية، والمنظمات غير الحكومية، والسلطات المحلية، والنقابات العمالية، والمؤسسات التجارية والصناعية، والأوساط العلمية والتكنولوجية، والمزارعين. |
Al referirse a la buena gestión del desarrollo sostenible en los planos regional e internacional, la mayoría de los participantes preconizaron decididamente el establecimiento de marcos jurídicos vinculantes para garantizar la rendición de cuentas por parte de las empresas, e hicieron un llamamiento a la comunidad mundial en favor del establecimiento de normas mínimas internacionales y regionales como complemento del libre comercio. | UN | 9 - ولدى تناول مسألة إدارة التنمية المستدامة على الصعيدين الإقليمي والدولي، أعرب معظم المشاركين عن تأييدهم الشديد للأطر التي تفرض المساءلة على الشركات بصفة قانونية، وأهابوا بالمجتمع العالمي أن يضع معايير دنيا دولية وإقليمية مكملة لحرية التجارة. |
El Sr. Thu (Myanmar), hablando en nombre de la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental (ASEAN), dice que el ideal de Ciudad inclusiva y sostenibles está lejos de hacerse realidad, pese a la buena gestión del desarrollo urbano en todas las regiones. | UN | 14 - السيد ثو (ميانمار): تحدث باسم رابطة دول جنوب شرق آسيا فقال إن المدن المثالية القابلة للاستدامة والشاملة لا تزال بعيدة المنال على الرغم من حسن إدارة التنمية الحضرية في جميع المناطق. |
La Comisión sobre el Desarrollo Sostenible puede proporcionar un foro para el seguimiento de sus resultados (lo cual se examinará y determinará en las negociaciones sobre la buena gestión del desarrollo sostenible que celebrará la Comisión constituida en comité preparatorio). | UN | ويمكن أن توفر لجنة التنمية المستدامة منتدى لمتابعة تنفيذها (ستجري مناقشة ذلك والبت فيه في المفاوضات المتعلقة بإدارة التنمية المستدامة في اللجنة بوصفها اللجنة التحضيرية). |
Se establecerá un grupo de redacción de composición abierta que se encargará de las cuestiones relacionadas con la buena gestión del desarrollo sostenible y otras cuestiones pendientes relacionadas con el " documento de ejecución " . | UN | 3 - وسيجتمع فريق صياغة مفتوح العضوية لتناول المسائل المتعلقة بإدارة التنمية المستدامة وغيرها من المسائل المعلقة المتصلة بـ " وثيقة التنفيذ " . |
En este proceso se tratarán asuntos relativos a la buena gestión del desarrollo sostenible y otras cuestiones pendientes relacionadas con el " documento de ejecución " . | UN | 3 - ستتناول هذه العملية المسائل المتعلقة بإدارة التنمية المستدامة وغيرها من المسائل المعلقة المتصلة بـ " وثيقة التنفيذ " . |