"buenas prácticas y lecciones aprendidas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الممارسات الجيدة والدروس المستفادة
        
    • الممارسات الجيدة والدروس المستخلصة
        
    • والممارسات الجيدة والدروس المستخلصة
        
    • والممارسات الجيدة والدروس المستفادة
        
    II. buenas prácticas y lecciones aprendidas UN ثانياً- الممارسات الجيدة والدروس المستفادة
    Los jefes de las entidades del Comité Ejecutivo intercambian buenas prácticas y lecciones aprendidas en sus consultas periódicas sobre las cuestiones de política, los programas de trabajo y otros asuntos de interés. UN ويتبادل رؤساء اللجان التنفيذية الممارسات الجيدة والدروس المستفادة خلال مشاوراتهم الدورية بشأن المسائل المتعلقة بالسياسات، وبرامج العمل وغيرها من المسائل التي تعنيهم.
    2. buenas prácticas y lecciones aprendidas UN 2- الممارسات الجيدة والدروس المستفادة
    57. Los participantes señalaron diversas buenas prácticas y lecciones aprendidas en relación con la evaluación de las opciones de adaptación. UN 57- وحدد المشاركون عدداً من الممارسات الجيدة والدروس المستخلصة فيما يتعلق بتقييم خيارات التكيف.
    No obstante, los participantes pudieron determinar partiendo de los primeros esfuerzos de planificación de la adaptación y la integración en diferentes contextos las buenas prácticas y lecciones aprendidas que figuran a continuación. UN ومع ذلك، تمكن المشاركون من تحديد ما يلي من الممارسات الجيدة والدروس المستفادة من الجهود الأولى المبذولة في مجال التخطيط للتكيف ودمجه ضمن سياقات مختلفة.
    II. buenas prácticas y lecciones aprendidas 12 UN ثانياً - الممارسات الجيدة والدروس المستفادة 12
    - Apoyo al centro de entrenamiento del Ministerio Púublico a través demediante capacitación específica sobre buenas prácticas y lecciones aprendidas para evaluar la efectividad eficacia continua en la aplicación de las normas enpara casos de decomiso. UN دعم مركز التدريب الخاص بدائرة النيابة العامة عن طريق توفير تدريب محدد على الممارسات الجيدة والدروس المستفادة من أجل تقييم الفعّالية المستمرة لتطبيق اللوائح في حالات المصادرة.
    IV. buenas prácticas y lecciones aprendidas en relación con los procesos y estructuras destinados a establecer vínculos entre la planificación de la adaptación de ámbito nacional y la efectuada a nivel local 48 - 54 18 UN رابعاً - الممارسات الجيدة والدروس المستفادة في عمليات وهياكل الربط بين خطط التكيف الوطنية والمحلية 48-54 21
    IV. buenas prácticas y lecciones aprendidas en relación con los procesos y estructuras destinados a establecer vínculos entre la planificación de la adaptación de ámbito nacional y la efectuada a nivel local UN رابعاً- الممارسات الجيدة والدروس المستفادة في عمليات وهياكل الربط بين خطط التكيف الوطنية والمحلية
    Sin embargo, los participantes también reconocieron que la planificación integrada de la adaptación se encuentra todavía en una fase temprana y que se puede aprender mucho mediante la práctica. Esto hace que la documentación, la difusión y el intercambio de buenas prácticas y lecciones aprendidas sea una cuestión importante. UN ومع ذلك، سلم المشاركون أيضاً بأن التخطيط المتكامل للتكيف ما زال في مرحلة مبكرة، وأنه يمكن اكتساب الكثير عن طريق التعلم بالممارسة، مما يستوجب التركيز على توثيق ونشر وتبادل الممارسات الجيدة والدروس المستفادة.
    50. La cooperación interregional allana el terreno para el intercambio de experiencias nacionales y regionales, buenas prácticas y lecciones aprendidas. UN 50- ويعمل التعاون عبر الإقليمي على تمهيد الميدان للإثراء المتبادل للخبرات الوطنية والإقليمية وتقاسم الممارسات الجيدة والدروس المستفادة.
    III. buenas prácticas y lecciones aprendidas en relación con los procesos de planificación de la adaptación, incluidas la vigilancia y la evaluación, referentes a los ecosistemas, los asentamientos humanos, los recursos hídricos y la salud 38 - 47 12 UN ثالثاً - الممارسات الجيدة والدروس المستفادة في عمليات التخطيط للتكيف - بما فيها الرصد والتقييم - التي تعالج مسائل أربع هي النظم الإيكولوجية، والمستوطنات البشرية، والموارد المائية، والصحة 38-47 15
    III. buenas prácticas y lecciones aprendidas en relación con los procesos de planificación de la adaptación, incluidas la vigilancia y la evaluación, referentes a los ecosistemas, los asentamientos humanos, los recursos hídricos y la salud UN ثالثاً- الممارسات الجيدة والدروس المستفادة في عمليات التخطيط للتكيف - بما فيها الرصد والتقييم - التي تعالج مسائل أربع هي النظم الإيكولوجية، والمستوطنات البشرية، والموارد المائية، والصحة
    b) Pida a las Partes y las organizaciones asociadas al programa de trabajo de Nairobi que faciliten información sobre buenas prácticas y lecciones aprendidas en la planificación nacional de la adaptación, cuya recopilación en un documento informativo se podría encargar luego a la secretaría. UN (ب) أن تطلب مساهمات من الأطراف والمنظمات الشريكة لبرنامج عمل نيروبي بشأن الممارسات الجيدة والدروس المستفادة في مجال التخطيط الوطني للتكيف، والتي يمكن أن يُطلب من الأمانة تجميعها في ورقة معلومات.
    p) Elaborar una publicación sobre buenas prácticas y lecciones aprendidas en la aplicación del programa de trabajo de Nueva Delhi enmendado en los pequeños Estados insulares en desarrollo en 2011, y presentarlo en un acto paralelo en la CP 17. UN (ع) إعداد كتيب عن الممارسات الجيدة والدروس المستفادة من تنفيذ برنامج نيودلهي المعدل في الدول الجزرية الصغيرة النامية في عام 2011، وتقديم الكتيب في نشاط جانبي ينظم أثناء الدورة السابعة عشرة لمؤتمر الأطراف؛
    30. Se preveía que CC:iNet sería fundamental para facilitar la comunicación y la difusión de buenas prácticas y lecciones aprendidas de las actividades del artículo 6 (CE), sobre todo tras la introducción de sustanciales mejoras (Estados Unidos). UN 30- ومن المتوقع أن تضطلع شبكة CC:iNet بدور محوري في تيسير التواصل ونشر الممارسات الجيدة والدروس المستخلصة من الأنشطة المتصلة بالمادة 6 (الجماعة الأوروبية) وبخاصة بعد إدخال تحسينات كبيرة عليها. (الولايات المتحدة الأمريكية)(12).
    192. El OSE reconoció el éxito del primer Diálogo sobre el artículo 6 de la Convención y dio las gracias a las Partes y a los demás interesados por su participación activa y por el intercambio de experiencias e ideas, buenas prácticas y lecciones aprendidas en lo concerniente a la educación y la formación en materia de cambio climático. UN 192- واعترفت الهيئة الفرعية بنجاح الحوار الأول بشأن المادة 6 من الاتفاقية، وشكرت الأطراف وغيرها من أصحاب المصلحة على مشاركتها الفاعلة وتبادلها الخبرات والآراء، والممارسات الجيدة والدروس المستخلصة من التثقيف والتدريب في مجال تغير المناخ.
    B. Experiencias actuales, buenas prácticas y lecciones aprendidas en la integración de los métodos de planificación de la adaptación 19 - 45 7 UN باء - التجارب الحالية والممارسات الجيدة والدروس المستفادة في دمج نهج التخطيط للتكيف 19-45 7

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus