"bueno saberlo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الجيد معرفة
        
    • الجيّد معرفة
        
    • الجيد معرفه
        
    • الرائع معرفة
        
    • الجيد سماع
        
    • جيد لمعرفة
        
    • يسعدني معرفة
        
    • جيد للمعرفة
        
    • الجميل معرفة
        
    • الجيد معرفته
        
    • تسرني معرفة
        
    • تسرّني معرفة
        
    • جيد لأعرفه
        
    • جيد لمعرفته
        
    • جيّد للمعرفه
        
    Es bueno saberlo, pero ya tenemos a todos los expertos que necesitamos. Open Subtitles من الجيد معرفة ذلك, لكن لدينا بالفعل الخبراء الذين نحتاجهم
    es bueno saberlo ya que todos lo saben Open Subtitles من الجيد معرفة ذلك اذا كان الباقي يعرفون
    - Es bueno saberlo Los liberaremos a todos Tengan... paciencia Open Subtitles من الجيد معرفة هذا، سنخرج الجميع، فقط إصمدوا قليلاً
    Es bueno saberlo, pero el cumpleaños en el que estaba pensando era aquel en el que papá lanzó la botella de cerveza. Open Subtitles من الجيّد معرفة ذلك، ولكنّ عيد الميلاد الذي كنتُ أفكّر به كان عندما ألقى والدي بقارورة الجعّة
    - Es bueno saberlo, yo estudio música. Open Subtitles من الجيد معرفة ذلك أنا أدرس الموسيقى هنا
    No vine por eso, pero es bueno saberlo. Open Subtitles ليس هذا سبب وجودي لكن من الجيد معرفة ذلك
    - bueno saberlo. bueno saberlo. Open Subtitles الفتيات يفضلن ذلك من الجيد معرفة ذلك، من الجيد معرفة ذلك
    la guía de Tacoma por el viejito. Es bueno saberlo. Open Subtitles دليل العجائز لتاكوما , من الجيد معرفة ذلك
    Dame tregua, soy nuevo aqui, pero también esto es bueno saberlo! Open Subtitles ارفق علي أنا جديد في هذا لكن من الجيد معرفة ذلك أيضا
    Es bueno saberlo, me estaba poniendo algo celosa. Open Subtitles من الجيد معرفة ذلك، هاقد بدأت تجعلني غيورة.
    Es bueno saberlo. Tío, no voy a ir sobre esto. Open Subtitles من الجيد معرفة ذلك ياصاح, انا لن اجلس خلف هذا الشيئ
    bueno saberlo. Se supone que debes tener más de 21. Open Subtitles من الجيد معرفة ذلك يفترض عليك ان تكوني أكبر من 21 للدخول
    Tienen el Salón de la Fama del Rock and Roll y tiene la forma de una gran guitarra. Es bueno saberlo. Open Subtitles لديهم قاعة الموسيقى الصاخبة وشكلها كجيتار كبير من الجيد معرفة ذلك
    Bien, es bueno saberlo. De acuerdo, voy a buscar mi bolso. Open Subtitles حسناً ، من الجيد معرفة هذا سوف أحضر حقيبتي
    Es bueno saberlo. Nos vemos a las 7:00. Open Subtitles من الجيّد معرفة ذلك نلتقي في 7 مساءً
    Es bueno saberlo, pero no esta noche. Open Subtitles من الجيّد معرفة ذلك، ولكن ليس لليلة.
    Entonces, yo no soy ni tu primera ni tu segunda opción. Es bueno saberlo. Open Subtitles إذاً أنا لم أكن خيارك الأول أو الثانى من الجيد معرفه هذا
    - Es bueno saberlo. Sí, y lo llamará en un par de días, estoy seguro. Open Subtitles أجل , من الرائع معرفة ذلك - سوف يتصل بك خلال بضعة أيام -
    Es bueno saberlo. ¿Alguna pregunta? Open Subtitles من الجيد سماع ذلك ، هل لديك أى أسئلة لنا ؟
    Es bueno saberlo. Tal vez deberías publicar un manual de instrucciones. Open Subtitles جيد لمعرفة ذلك، عليك التفكير بنشر كتيب تعليمات
    Bueno, es bueno saberlo. Open Subtitles يسعدني معرفة هذا
    Es bueno saberlo. -Gracias, señor. Open Subtitles ذلك جيد للمعرفة شكراً،سيد
    Claro, sí. Es... bueno saberlo. Open Subtitles أجل صحيح, من الجميل معرفة ذلك, نكون مستعدين دائمًا
    - Sí. - Es bueno saberlo. Open Subtitles أوه ، نعم - هذا من الجيد معرفته -
    Es bueno saberlo. Open Subtitles تسرني معرفة هذا
    Entiendo. Eres solo una matrona. Es bueno saberlo. Open Subtitles فهمت أنّكِ مجرّد قوّادة بهذه الآونة، تسرّني معرفة ذلك
    Oh. Eso es bueno saberlo. Open Subtitles اوه هذا امر جيد لأعرفه
    Eso es útil. Es bueno saberlo. Open Subtitles هذا مفيد، أمر جيد .لمعرفته
    Es bueno saberlo. ¿Qué vamos a hacer? Open Subtitles هذا جيّد للمعرفه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus