"buergo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بويرغو
        
    • بيرغو
        
    • بورغو
        
    • بوييرغو
        
    • بويرجو
        
    • بيورغو
        
    • بوريغو
        
    La Sra. Buergo Rodríguez (Cuba) dice que todos los elementos de la metodología de la escala deben reflejar el criterio fundamental de la capacidad de pago. UN ٣٠ - السيدة بويرغو رودريغيز )كوبا(: قالت إن جميع عناصر منهجية الجدول لا بد أن تعبر عن المعيار اﻷساسي للقدرة على الدفع.
    La Sra. Buergo Rodríguez (Cuba) dice que la Comisión no debe adoptar un criterio selectivo respecto de las solicitudes de exención. UN ١٨ - السيدة بويرغو رودريغيس )كوبا(: قالت إنه لا ينبغي للجنة أن تتبع نهجا انتقائيا إزاء طلبات الاستثناء.
    La Sra. Buergo Rodríguez (Cuba) apoya plenamente la declaración hecha por la delegación de Guyana en nombre del Grupo de los 77 y de China. UN ٤٣ - السيدة بويرغو رودريغيز )كوبا(: قالت إنها تؤيد تماما البيان الذي أدلى به وفد غيانا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    20. La Sra. Buergo (Cuba) también espera con interés la respuesta a la pregunta de la representante de México. UN ٢٠ - السيدة بويرغو )كوبا(: قالت إن وفدها كذلك يتطلع إلى تلقي إجابة عن السؤال الذي طرحته ممثلة المكسيك.
    La Sra. Buergo RODRÍGUEZ (Cuba) está de acuerdo en que el texto de la declaración del Subsecretario General se debe poner a disposición por escrito. UN ٨٤ - السيدة بيرغو رودريغز )كوبا(: قالت إنها توافق على أنه ينبغي أن يكون نص بيان اﻷمين العام المساعد متاحا بصورة كتابية.
    15. La Sra. Buergo (Cuba) dice que la delegación de Cuba, aunque no formula objeciones a la aprobación del proyecto de decisión, hubiera deseado contar con más información de antedecentes. UN ١٥ - السيدة بويرغو )كوبا(: قالت إنه على الرغم من أن وفدها لا يعترض على اعتماد مشروع المقرر فإنه كان يرحب بتلقي المزيد من المعلومات الخلفية.
    La Sra. Buergo (Cuba) expresa la preocupación de su delegación ante la reinterpretación que se ha hecho en esta sección del presupuesto (párr. 8.3) de los objetivos generales del DIESAP. UN ٧٥ - السيدة بويرغو )كوبا(: أعربت عن قلقها إزاء ما ورد في الفقرة ٨ - ٣ من إعادة تفسير لمجمل أهداف الادارة.
    La Sra. Buergo (Cuba) pregunta qué autoridad ostenta la Secretaría para imponer la prohibición de fumar. UN ٥٥ - السيدة بويرغو )كوبا(: سألت بأي سلطة فرضت اﻷمانة العامة حظر التدخين.
    La Sra. Buergo (Cuba) dice que es importante mantener la subvención al Instituto a fin de que pueda desempeñar sus funciones. UN ٥١ - السيدة بويرغو )كوبا(: أكدت أهمية الاستمرار في منح اﻹعانة للمعهد لكي يستمر في الاضطلاع بالمهام المنوطة به.
    La Sra. Buergo (Cuba), expresa el apoyo de su delegación al proyecto de resolución y a la solicitud del Secretario General, tal como la ha presentado el Contralor. UN ١٠٩ - السيدة بويرغو )كوبا(: أعربت عن تأييد وفدها لمشروع القرار ولطلب اﻷمين العام كما عرضه المراقب المالي.
    29. La Sra. Buergo RODRÍGUEZ (Cuba) y el Sr. ATIYANTO (Indonesia) dicen que sus delegaciones apoyan decididamente las actividades realizadas en el marco del programa 22 y aprueban las conclusiones y recomendaciones del CPC. UN ٢٩ - السيد بويرغو رودريغيس )كوبا( والسيد اتيانتو )اندونيسيا(: ذكرا أن وفد بلديهما يؤيدان بقوة اﻷنشطة المضطلع بها في إطار البرنامج ٢٢ ويوافقان على استنتاجات وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق.
    La Sra. Buergo (Cuba) dice que, si bien podría apoyar la propuesta de procurar el máximo de recursos extrapresupuestarios para financiar la actividad, no hay garantías de que se obtengan tales recursos. UN ٨١ - السيدة بويرغو )كوبا(: قالت إنه رغم إمكان تأييدها الاقتراح المتعلق بالتماس أقصى قدر من موارد خارجة عن الميزانية لتمويل النشاط، فإن هذه الموارد غير مضمونة.
    La Sra. Buergo RODRÍGUEZ (Cuba) dice que coincide con las opiniones manifestadas por la representante de Costa Rica en nombre del Grupo de los 77 y de China. UN ٦٤ - السيدة بويرغو - رودريغيس )كوبا(: قالت إنها تشارك ممثلة كوستاريكا اﻵراء التي أعربت عنها باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    71. La Sra. Buergo RODRÍGUEZ (Cuba) concuerda en que debe proporcionarse una explicación por escrito. UN ٧١ - السيدة بويرغو روديريغيز )كوبا(: أعربت عن موافقتها على أنه ينبغي تقديم إيضاح خطي.
    61. La Sra. Buergo RODRÍGUEZ (Cuba) acoge con satisfacción la decisión de proceder sección por sección y apoya la recomendación de la Mesa acerca de las propuestas de reforma. UN ٦١ - السيدة بويرغو رودريغيز )كوبا(: رحبت بقرار الاستمرار في النظر في الميزانية باباً إثر باب وعبﱠرت عن تأييدها لتوصية المكتب فيما يتصل بمقترحات اﻹصلاح.
    80. La Sra. Buergo RODRÍGUEZ (Cuba) dice que preocupa a su delegación la reducción de recursos para los asuntos políticos y su repercusión negativa en el cumplimiento de las actividades del Departamento de Asuntos Políticos. UN ٨٠ - السيدة بويرغو رودريغيز )كوبا(: قالت إن وفدها يشعر بالقلق بشأن تخفيض الموارد المخصصة للشؤون السياسية، وما قد يكون لذلك من آثار سلبية على تنفيذ أنشطة إدارة الشؤون السياسية.
    54. La Sra. Buergo (Cuba) dice que su delegación apoya las observaciones hechas por la representante de la India. UN ٤٥ - السيدة بويرغو )كوبا(: قالت إن وفدها يؤيد التعليقات التي أدلت بها ممثلة الهند.
    La Sra. Buergo (Cuba) reitera su interés en conocer el monto de las economías que se han logrado como resultado del retraso en el levantamiento de la congelación de la contratación. UN ١٥ - السيدة بويرغو )كوبا(: أكدت من جديد اهتمامها بمعرفة مبلغ الوفورات التي تحققت بإرجاء إلغاء تجميد التعيينات.
    La Sra. Buergo–Rodríguez (Cuba) dice que su delegación se suma a la declaración formulada por el representante de Indonesia en nombre del Grupo de los 77 y China. UN ٤٠ - السيدة بيرغو - رودريغيز )كوبا(، قالت إن وفد بلدها يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    La Sra. Buergo Rodríguez (Cuba) dice que su delegación participó activamente en las negociaciones que culminaron en el delicado equilibrio político que se refleja en los párrafos 74 a 82 de la sección III de la resolución 52/220 de la Asamblea General. UN ١٣ - السيدة بيرغو رودريغيز )كوبا(: قالت إن وفدها قد شارك بنشاط في المفاوضات التي أدت إلى تهيئة ذلك التوازن السياسي الدقيق الوارد في الفقرات ٧٤ إلى ٨٢ من الفرع الرابع من قرار الجمعية العامة ٥٢/٢٢٠.
    La Sra. Buergo Rodríguez (Cuba) se asocia a la declaración formulada por Guyana en nombre del Grupo de los 77 y de China. UN 82 - السيدة بورغو رودريغيز (كوبا): قالت إنها تؤيد البيان الذي أدلى به ممثل غيانا باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    36. La Sra. Buergo Rodríguez (Cuba) dice que su delegación apoya plenamente la declaración formulada en nombre del Grupo de los 77 y China. UN 36 - السيدة بوييرغو رودريغز (كوبا): أعلنت أن وفدها يؤيد تماما البيان الذي تم الإدلاء به باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    La Sra. Buergo (Cuba) dice que algunas delegaciones parecen interpretar la resolución 53/36 de la Asamblea General con cierta selectividad. UN ٢٠ - السيدة بويرجو - رودريغيز )كوبا(: قالت إن بعض الوفود تكون فيما يبدو انتقائية بعض الشيء في تفسيرها لقرار الجمعية العامة ٥٣/٣٦.
    La Sra. Buergo (Cuba) apoya la recomendación del Secretario General de que se aumenten los recursos destinados a la secretaría de la Comisión Consultiva debido al aumento del volumen de trabajo de ésta. UN ٣٥ - السيدة بيورغو )كوبا(: أيدت توصية اﻷمين العام الداعية إلى زيادة موارد أمانة اللجنة الاستشارية بالنظر إلى زيادة عبء عملها.
    La Sra. RODSMOEN (Noruega), apoyada por el Sr. KELLY (Irlanda) y la Sra. Buergo (Cuba), dice que su delegación apoya la propuesta del Secretario General tal como ha recomendado la Comisión Consultiva. UN ٦٩ - السيدة رودسموين )النرويج(، مؤيدة من قبل السيد كيلي )أيرلندا( والسيدة بوريغو )كوبا(: قالت إن وفدها يؤيد اقتراح اﻷمين العام على النحو الذي توصي به اللجنة الاستشارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus