Sigro sin creer que Bunga deba unirse a una patrulla de la jungla. | Open Subtitles | (ما زلت لا أعتقد أن على (بانجا "التوقيع لـ "دورية الغابة |
Kion, Kiara me dice que has pedido a Bunga unirse al León Guardián. | Open Subtitles | كايون) ، (كيارا) أخبرتنى بأنك) طلبت من (بانجا) الإنضمام لحراس الأسد |
Kion, ¿por qué no Bunga y tú os vais a jugar a otro sitio? | Open Subtitles | (كايون) لما لا تذهب أنت و (بانجا) وتلعبا بمكان آخر |
- El presidente de Estados Unidos no pueden ir a la tierra de la fiesta Bunga Bunga y responder preguntas acerca de su vida sexual frente al Papa, por amor de Dios. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تذهب إلى حفلة بونغا بونغا والأسئلة الميدانية حول حياته الجنسية أمام البابا, في سبيل الله إلغائها |
¿Conoce los indonesios llaman Bunga Bangkai? | Open Subtitles | هل تعرف الاندونيسيين نسميها بونغا bangkai |
Bunga y yo estamos jugando a Balón Baobab... | Open Subtitles | "وأنا و (بانجا) نلعب كرة "البابو |
¡Hienas! ¡Soltad a Bunga! | Open Subtitles | إيها الضباع دعوا (بانجا) وشأنه |
Hakuna matata, Bunga. ¡Vamos! | Open Subtitles | هـكـونـاماتـاتـا بانجا) .. هيا الآن) |
¡Bunga del León Guardián está aquí1 | Open Subtitles | بانجا) من حراس الأسد هنا) |
Necesito de verdad a Bunga en el León Guardián. | Open Subtitles | أحتاج حقاً لـ (بانجا) فى حراس الأسد |
¡Kion! ¡Bunga y Fuli lo hicieron! | Open Subtitles | كايون) ، (بانجا) و (فولى) فعلوها) |
¡Fin del juego, Bunga! | Open Subtitles | (اللعب بدأ (بانجا |
¡Tengo que atrapar a Bunga! | Open Subtitles | (سألحق بـ (بانجا |
¡Te tengo, Bunga! | Open Subtitles | (أمسكتك الآن (بانجا |
Hakuna matata. ¿Bunga? | Open Subtitles | هـكـونـاماتـاتـا بانجا) .. |
¡Sal de ahí, Bunga! | Open Subtitles | (أخرج من عندك (بانجا |
No lo sé, Bunga. | Open Subtitles | لا أعرف (بانجا) |
Por lo tanto, significa Bunga medios de flores y Bangkai cadáver. | Open Subtitles | لذا، بونغا يعني زهرة و bangkai يعني جيفة. |
Además, el objetivo del foro " Kata Bunga " es dispensar ayuda médica, psicológica o jurídica y apoyo moral a las víctimas. | UN | وبالاضافة الى ذلك، يعمل محفل " كاتا بونغا " على توفير المساعدة الطبية والنفسية والقضائية للمجني عليهم، كما يساندهم معنوياً. |
Por el lado del Gobierno, los hechos más condenables en 1999 fueron los bombardeos a poblaciones civiles a Kisangani en enero (al menos 17 muertos); Goma (entre 30 y 65 muertos, según las fuentes) y Uvira (3) en mayo; y atrocidades cometidas por militares chadianos en Bunga y Gemena En general las cifras no son confiables, variando con márgenes de hasta 200%. | UN | وفيما يتعلق بالجانب الحكومي كانت أجدر اﻷعمال باﻹدانة في عام ١٩٩٩ هي قصف السكان المدنيين في كيسنغاني في كانون الثاني/يناير )١٧ قتيلا على اﻷقل( وغوما )ما بين ٣٠ و ٦٥ قتيلا وفقا لتلك المصادر( وأوفيرا )٣ قتلى(، وفي أيار/ مايو ارتكبت الميليشيات التشادية فظائع في بونغا وجيمينا. |
a) Ataques a poblaciones civiles, especialmente los citados bombardeos a Kisangani en enero (17 muertos), Zongo (120) y Libenge (200), Goma (entre 30 y 65 muertos) y Uvira (3), en mayo; las atrocidades cometidas por militares chadianos en Bunga y Gemena. | UN | )أ( الهجمات الموجهة ضد السكان المدنيين، ولا سيما أعمال القصف المذكورة التي حدثت في كانون الثاني/يناير في كيسنغاني )١٧ قتيلا(، وزونغو )١٢٠ قتيلا(، وليبينجي )٢٠٠ قتيل(، وغوما )بين ٣٠ و ٦٥ قتيلا(، وأوفيرا )٣ قتلى(، في أيار/ مايو؛ والفظائع التي ارتكبها عسكريون تشاديون في بونغا وجيمينا. |