"burkina faso y malí" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بوركينا فاسو ومالي
        
    • وبوركينا فاسو ومالي
        
    • بوركينا فاصو ومالي
        
    • وبوركينا فاصو ومالي
        
    • لبوركينا فاصو ومالي
        
    La situación en Burkina Faso y Malí es parecida. UN وحدثت حالات مماثلة في بوركينا فاسو ومالي.
    Entre los otros Estados del África occidental que han ratificado el Protocolo cabe mencionar Burkina Faso y Malí. UN ومن الدول الأخرى في غرب أفريقيا التي صدقت على البروتوكول بوركينا فاسو ومالي.
    Aproximadamente el 95% de todas las mercancías en tránsito van destinadas a Burkina Faso y Malí. UN وبينت هذه الإحصاءات أن نسبة 95 في المائة من الشحنات العابرة موجهة إلى بوركينا فاسو ومالي.
    En este sentido, se han puesto en marcha numerosos proyectos financiados por Mónaco en el Níger, Marruecos, Burkina Faso y Malí. UN وبذلك أمكن تنفيذ مشاريع عديدة في كل من النيجر والمغرب وبوركينا فاسو ومالي بتمويل من موناكو.
    285. Burkina Faso y Malí son los únicos Estados que no participan en el Proceso de Kimberley y que son fronterizos de Côte d’Ivoire. UN 285 - وبوركينا فاسو ومالي هما الدولتان الوحيدتان اللتان لا تشاركان في عملية كيمبرلي ولهما حدود مشتركة مع كوت ديفوار.
    Burkina Faso y Malí hicieron presentaciones particularmente detalladas e interesantes; esos países también se refirieron a los vínculos que se habían establecido con las políticas ambientales generales. UN وبصفة خاصة، قدمت بوركينا فاصو ومالي معلومات مفصلة ومهمة، كما أشار هذان البلدان الى عمليات الربط بالسياسات البيئية الشاملة التي وضعت.
    Mientras tanto, algunos países en desarrollo sin litoral, entre ellos Bolivia, Zambia, Burkina Faso y Malí, han privatizado sus líneas aéreas nacionales. UN وفي الوقت ذاته، قام عدد من البلدان النامية غير الساحلية، ومن بينها بوليفيا وزامبيا وبوركينا فاصو ومالي بخصخصة خطوطها الجوية الوطنية.
    Al parecer, los colonos son de origen mixto, incluidos nacionales de Burkina Faso y Malí y personas procedentes del norte de Côte d’Ivoire. UN وتفيد التقارير أن المستوطنين من أًصول مختلطة ويضمون مواطني بوركينا فاسو ومالي وسكان شمال كوت ديفوار.
    Korhogo también está situado en una posición estratégica, donde confluyen las principales rutas comerciales desde el norte de Côte d’Ivoire hacia Burkina Faso y Malí. UN وتحظى كوروغو بموقع محوري يجعلها تغطي الطرق التجارية الرئيسية المؤدية من شمالي كوت ديفوار إلى بوركينا فاسو ومالي.
    Los deficientes controles aduaneros de Burkina Faso y Malí también contribuyeron a facilitar la entrada de armamento y munición en Côte d ' Ivoire. UN وأسهم ضعف الرقابة الجمركية من جانب بوركينا فاسو ومالي في تيسير تدفق الأسلحة والذخائر إلى كوت ديفوار.
    Esta sección se centra en Burkina Faso y Malí, que mantienen intensas relaciones comerciales con el norte de Côte d’Ivoire. UN ويركز هذا الفرع على بوركينا فاسو ومالي اللتين تربطهما بشمال كوت ديفوار علاقات تجارية واسعة.
    Burkina Faso y Malí, así como el Níger, dependen principalmente de los puertos de Abidján y San Pedro para sus importaciones y exportaciones. UN وتعتمد بوركينا فاسو ومالي إلى جانب النيجر أساسا على مينائي أبيدجان وسان بدرو في وارداتها وصادراتها.
    Describió la cooperación de la Región de Bretaña en los proyectos de desarrollo local en Burkina Faso y Malí. UN وتناول تعاون مقاطعة بريتاني في المشاريع الإنمائية المحلية في بوركينا فاسو ومالي.
    En su documental televisivo esa cadena de televisión ha dado a entender que el 80% de la producción de cacao comercializado por Côte d ' Ivoire procede del trabajo de niños llegados de países fronterizos, concretamente de Burkina Faso y Malí. UN ولمـَّحت محطة التلفزيون هذه في تحقيقها المصوَّر أن إنتاج الكاكاو في كوت ديفوار يعود بنسبة 90 في المائة منه إلى العمل الذي يؤديه أطفال آتون من بلدان متاخمة لا سيما بوركينا فاسو ومالي.
    Los países más perjudicados por el conflicto han sido Burkina Faso y Malí, que efectúan del 70% al 80% de sus transacciones comerciales con los países de la región con Côte d ' Ivoire o a través de este país. UN وتشمل البلدان الأكثر تأثرا بوركينا فاسو ومالي اللتين تتبادلان من 70 إلى 80 في المائة من تجارتهما الخارجية الإقليمية مع كوت ديفوار أو من خلالها.
    Junto con las medidas encaminadas a restablecer las comunicaciones con la región septentrional del país, controlada por los rebeldes, el Gobierno ha hecho también gestiones para reparar las relaciones y reanudar los vínculos comerciales con los países vecinos de Burkina Faso y Malí, que se habían interrumpido durante el conflicto. UN وتماشيا مع تدابير إعادة فتح منطقة الشمال الخاضعة لسيطرة الثوار، أطلقت الحكومة أيضا جهودا لتحسين العلاقات وإعادة الصلات التجارية مع بوركينا فاسو ومالي المجاورتين، التي انقطعت في أثناء الصراع.
    Formulan declaraciones los representantes de Benin, Burkina Faso y Malí. UN وأدلى ممثلو بنن وبوركينا فاسو ومالي ببيانات.
    23. Está en curso la ejecución por parte de la UNCTAD de un programa de formación en comercio exterior (TRAINFORTRADE) destinado a Benin, Burkina Faso y Malí. UN 23- ويعكف الأونكتاد حالياً على تنفيذ برنامج التدريب على التجارة في بنن وبوركينا فاسو ومالي.
    Burkina Faso y Malí están conectados con el mar por ferrocarril y por carretera y también tienen acceso a otras rutas de tránsito por carretera. UN وترتبط بوركينا فاصو ومالي بالبحر عن طريق السكك الحديدية والطرقات كما أنه تتوفر لها سبل الوصول إلى طرق المرور العابر البديلة بالبر.
    Baste recordar la providencia que la Cámara de la Corte encargada de la controversia fronteriza entre Burkina Faso y Malí dictó el 10 de enero de 1986, en la que indicó medidas cautelares. UN وأود، فقط، التذكير باﻷمر بتدابير مؤقتة استنادا إلى أدلة ظاهرية المتخذ في ١٠ كانون الثاني/يناير ١٩٨٦ من قبل غرفة المحكمة المسؤولة عن بحث نزاع الحدود بين بوركينا فاصو ومالي.
    23. Benin, Burkina Faso y Malí se encuentran entre los países que han incluido estrategias para erradicar la dracunculosis en sus planes de trabajo para lograr los objetivos de mitad del decenio. UN ٢٣ - من البلدان التي أدرجت استراتيجيات للقضاء على داء الحييات في خطط عملها الرامية الى تحقيق أهداف منتصف العقد، بنن وبوركينا فاصو ومالي.
    locales de Burkina Faso y Malí (Le Beli) 139.056 UN المحلية التابعة لبوركينا فاصو ومالي (بيلي)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus