"burundi y uganda" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بوروندي وأوغندا
        
    • أوغندا وبوروندي
        
    • وبوروندي وأوغندا
        
    • واﻷوغنديين
        
    Trasladó a 258 miembros de la AMISOM heridos y transportó por vía aérea restos mortales a Burundi y Uganda. UN كما نقَل المكتب جواً 258 فردا من أفراد البعثة المصابين، ونقَل رفات القتلى إلى بوروندي وأوغندا.
    Al mismo tiempo, se estima que más de 200.000 ex refugiados han regresado a Rwanda de Burundi y Uganda. UN وتشير التقديرات، في الوقت نفسه، الى أن ما يربو عن ٠٠٠ ٢٠٠ لاجئ سابق قد عادوا إلى رواندا من بوروندي وأوغندا.
    Las tropas de Burundi y Uganda en la AMISOM están haciendo una labor esencial asegurando la infraestructura básica y permitiendo la llegada de ayuda humanitaria. UN وذكر أن قوات بعثة الاتحاد الأفريقي من بوروندي وأوغندا تقوم بعمل أساسي لضمان أمن الهياكل الأساسية الرئيسية والسماح بإيصال المساعدات الإنسانية.
    Al descubrirse zonas relativamente seguras, los organismos humanitarios con frecuencia llevaban suministro de socorro a través de Burundi y Uganda para llegar a la población necesitada en las zonas adyacentes en Rwanda. UN وبعد أن حددت اﻷماكن اﻵمنة نسبيا، جلبت الوكالات اﻹنسانية إمدادات غوثية، عن طريق أوغندا وبوروندي في الغالب، ﻹيصالها الى السكان المحتاجين في المناطق المتاخمة من رواندا.
    Además, en diciembre de 2003, la MONUC inició por primera vez las repatriaciones a Burundi y Uganda. UN وفضلا عن ذلك، قامت البعثة لأول مرة في كانون الأول/ديسمبر 2003 بمباشرة عمليات الإعادة إلى أوغندا وبوروندي.
    Los movimientos forzados de población desde Rwanda hacia el Zaire, la República Unida de Tanzanía, Burundi y Uganda ilustran las consecuencias de esta situación. UN وقد تمثلت عواقب هذه الحالة بحركات السكان الاضطرارية من رواندا الى زائير وجمهورية تنزانيا المتحدة وبوروندي وأوغندا.
    La gran mayoría de estos combatientes fue repatriada a Rwanda, pero también ha habido varios casos de repatriación a Burundi y Uganda. UN وقد أُعيدت الغالبية العظمي من هؤلاء المقاتلين إلى رواندا، إلا أنه كانت هناك أيضا بعض حالات الإعادة إلى بوروندي وأوغندا.
    A ese respecto, quiero expresar mi agradecimiento a los Gobiernos de Burundi y Uganda por su continuo sacrificio y compromiso con Somalia. UN وفي هذا الصدد، أشيد بحكومتي بوروندي وأوغندا لاستمرار تضحياتهما والتزامهما نحو الصومال.
    Asimismo, la AMISOM ha desplegado en este sector 1.060 efectivos de Burundi y Uganda. UN وعلاوة على ذلك، نشرت البعثة 060 1 من أفراد القوات من بوروندي وأوغندا في هذا القطاع.
    Desde 2008, el Grupo ha sido informado varias veces de que el oro que sale ilícitamente de Burundi y Uganda es transportado a mano en líneas aéreas comerciales, especialmente Emirates Airlines, Kenya Airways y Ethiopian Airlines. UN وقد أُبلغ الفريق عدة مرات منذ عام 2008 بأن الذهب المهرب إلى خارج بوروندي وأوغندا يُحمل باليد على متن الخطوط الجوية التجارية، وخصوصا طيران الإمارات وكينيا إيروايز وإثيوبيان إيرلاينز.
    Expresando su reconocimiento por la contribución de la AMISOM a la estabilidad de Somalia y expresando su aprecio también por el compromiso constante de los Gobiernos de Burundi y Uganda de apoyar a la Misión, UN وإذ يعرب عن تقديره لمساهمة بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال في تحقيق استقرار الصومال، ويعرب كذلك عن تقديره لاستمرار التزام حكومتي بوروندي وأوغندا تجاه بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال،
    Expresando su reconocimiento por la contribución de la AMISOM a la estabilidad de Somalia y expresando su aprecio también por el compromiso constante de los Gobiernos de Burundi y Uganda de apoyar a la Misión, UN وإذ يعرب عن تقديره لمساهمة بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال في تحقيق استقرار الصومال، ويعرب كذلك عن تقديره لاستمرار التزام حكومتي بوروندي وأوغندا تجاه بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال،
    Finalmente, rindo homenaje a los Gobiernos de Burundi y Uganda por su constante sacrificio y compromiso con la causa de la paz en Somalia. UN 105 - وأخيرا، أشيد بحكومتي بوروندي وأوغندا لاستمرارهما في التضحية والالتزام بقضية السلام في الصومال.
    Por último, rindo homenaje a los Gobiernos de Burundi y Uganda por su sacrificio y compromiso permanentes con la causa de la paz en Somalia. UN 53 - وأخيرا، أود أن أشيد بحكومتي بوروندي وأوغندا لما تبديانه من تضحية والتزام مستمرين فيما يتعلق بقضية السلام في الصومال.
    Nuestro país ha colaborado estrechamente, y continúa haciéndolo, con Burundi y Uganda para desbaratar la red de reclutamiento del CNDP y, como resultado, 22 desertores del CNDP fueron entregados a Rwanda por las autoridades de Uganda el 31 de octubre de 2008. UN ولقد دأبت رواندا على التعاون الوثيق مع بوروندي وأوغندا لتفكيك شبكة تجنيد المناصرين للمؤتمر ولم تكف عن ذلك، وأثمر ذلك عن قيام السلطات الأوغندية في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2008 بتسليم رواندا 22 فاراً من صفوفه.
    Entre tanto, las FDLR han iniciado oleadas nuevas de reclutamiento de Hutus congoleños, así como de Hutus rwandeses, que se están infiltrando a través de Burundi y Uganda. UN وفي هذه الأثناء، كانت هذه القوات تعمل على بدء موجات جديدة من التجنيد في أوساط الهوتو الكونغوليين وعدد من الهوتو الروانديين الذين يجرى إدخالهم خلسة عبر أوغندا وبوروندي.
    Por último, rindo homenaje a los Gobiernos de Burundi y Uganda por su continuado sacrificio y compromiso con la causa de la paz en Somalia. UN 114 - وأخيرا، أود أن أشيد بحكومتي أوغندا وبوروندي لتضحياتهما والتزامهما المستمرين بقضية السلام في الصومال.
    Igualmente, los Gobiernos de Burundi y Uganda merecen la permanente gratitud de todo el continente y de la comunidad internacional en general por su contribución a la AMISOM y por mantenerse firmes a pesar de las muchas dificultades surgidas. UN وتستحق حكومتا أوغندا وبوروندي دوام الشكر من القارة بأسرها ومن المجتمع الدولي بصفة عامة، لمساهمتهما في بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال ولثبات موقفهما على الرغم من التحديات العديدة التي واجهتهما.
    La AMISOM es hoy la operación de mantenimiento de la paz más longeva en Somalia, y sus cuatro años sobre el terreno son una prueba reveladora de la determinación de los Gobiernos y el pueblo de Burundi y Uganda. UN وكون بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال هي اليوم أطول عمليات حفظ السلام خدمة في الصومال، حيث استمر عملها في الميدان لمدة أربع سنوات، أكبر دليل على تصميم حكومتي وشعبي أوغندا وبوروندي في هذا الصدد.
    Expresando su reconocimiento por la contribución de la Misión de la Unión Africana en Somalia a la estabilidad de ese país y expresando su aprecio también por el compromiso constante de los Gobiernos de Burundi y Uganda de apoyar a la Misión, UN وإذ يعرب عن تقديره لمساهمة بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال في إرساء الاستقرار في الصومال، وإذ يعرب كذلك عن تقديره لاستمرار التزام حكومتي أوغندا وبوروندي تجاه البعثة،
    El Consejo expresa su sincera gratitud a los Gobiernos de Burundi y Uganda por su compromiso con la AMISOM y transmite sus condolencias a esos Gobiernos, al Gobierno Federal de Transición y al pueblo somalí. UN ويعرب المجلس عن خالص امتنانه لحكومتي أوغندا وبوروندي لالتزامهما تجاه بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، ويقدم تعازيه لهما وللحكومة الاتحادية الانتقالية وللشعب الصومالي.
    Hay más de 2 millones de refugiados en el Zaire, la República Unida de Tanzanía, Burundi y Uganda. UN وهناك ما يزيد عن مليوني لاجئ في زائير وجمهورية تنزانيا المتحدة وبوروندي وأوغندا.
    De los 31 especímenes inventariados durante el censo aéreo efectuado en junio de 1997, sólo quedan 24, es decir, una pérdida de siete especímenes debida a la actividad criminal de los agresores procedentes de Rwanda, Burundi y Uganda, que los mataron. UN فمن بين اﻟ ٣١ من حيوانات الكركدن المذكورة أعلاه، والتي سُجلت خلال اﻹحصاء الجوي الذي أجري في حزيران/يونيه ١٩٩٧، لم يتبق سوى ٢٤ كركدن، أي أن سبعة منها تعرضت للقتل على أيدي مرتكبي الصيد المحرم الروانديين والبورنديين واﻷوغنديين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus