Los nuevos servicios y en general el parque de vehículos serán dotados de buses modernos, construidos con arreglo a normas técnicas estrictas que permiten un uso eficiente de la energía. | UN | فمن المقرر استخدام حافلات جديدة ذات خصائص عالية وكفاءة في الطاقة في الخدمات الجديدة وفي أسطول الحافلات عموما. |
Se calcula que 25.000 personas fueron evacuadas a la fuerza en un convoy de buses y camiones organizado por las autoridades serbias de Bosnia. | UN | ويقدر عدد اﻷشخاص الذين تم إجلاؤهم بالقوة بواسطة قافلة من الحافلات والشاحنات نظمتها السلطات الصربية البوسنية ﺑ ٠٠٠ ٢٥ شخص. |
Los buses se obtendrán de las existencias de excedentes. | UN | وسيتم توفير هذه الحافلات من المخزون الفائض. |
Eventualmente los detenidos fueron transportados en buses y camiones hasta Karakaj, pasando por Bratunac. | UN | وفيما بعد تم نقل الرجال المحتجزين بواسطة حافلات أو شاحنات عن طريق براتوناتس إلى كراكاي. |
Pero el alcalde de Londres quería reinsertar estos buses con plataformas abiertas. | TED | لكن رئيس بلدية لندن اراد إعادة تقديم الحافلات مع هذه المنصة المفتوحة. |
En Marsella sólo el 7% de los buses funcionan y el 60% de líneas de metro. | Open Subtitles | في مارسيليا رحلة الحافلات خفّضُت بشدّة. لكن رحلات الميترو تبلغ 75 بالمئه |
¿Entonces nuestro perpetrador toma un bus escolar desde donde guardan los buses y lo regresa con un cadáver en el techo? | Open Subtitles | إذاً قاتلنا ترك حافلة مدرسة من حيث يركنون الحافلات ثم أعادها بجثة على السقف ؟ |
No iré a ninguna parte hasta que encuentre algo para comer. Las señoritas tienen que comer, ¿sabes? Los buses siempre tardan | Open Subtitles | لن أذهب لأي مكان حتى آكل يجب على السيدة انا تأكل , أتعلمون ؟ الحافلات دائماً تتأخر |
Somos como los buses. Habitante 81, supongo. | Open Subtitles | نحن مثل الحافلات الساكن الواحد والثمانون، على ما أَفترض |
Bueno, nosotros revisamos los aeropuertos, trenes y buses. | Open Subtitles | حسناً ، لقد تحققنا من المطارات و السكك الحديديه و مواقف الحافلات |
buses escolares. Funcionan con diesel. Hay toda una flota. | Open Subtitles | الحافلات المدرسيّة، فإنّها تعمل على الديزل، وهُناك أسطول كامل منهم، لذا لابدّ أنّ هُناك وقود باقٍ في البعض منهم. |
La mayor parte de ellas ocurre durante el traslado de los presos para la realización de diligencias judiciales, que se efectúa en buses públicos e incluso pidiendo transporte a vehículos particulares. | UN | وحصل معظم تلك الحالات عند نقل السجناء للتحقيق معهم، في حافلات النقل العام بل وحتى الاستعانة في ذلك بالسيارات الخاصة. |
Él me señaló los buses llenos de turistas que llegaban todos los días, usualmente con sus cámaras. | TED | وأشار الى حافلات السياح الذين يقدمون كل يوم بكاميرات مُعدة للتصوير في العادة |
No hay nadie disparando a buses. | Open Subtitles | لا أحد بالقرب من هنا يطلق النار على حافلات المدارس |
9. La empresa de buses de Dublín está proyectando nuevos servicios con el fin de competir con el automóvil en la ciudad. | UN | ٩- وتخطط هيئة حافلات دبلن من أجل إيجاد خدمات جديدة لكي تتنافس تحديداً مع السيارات في مدينة دبلن. |
La gobernación de Antioquia denunció ante la Oficina la quema de 105 buses en 30 atentados realizados por las FARC y el ELN en el período preelectoral. | UN | وقد تقدمت إدارة الداخلية في أنطاكيه بشكوى لدى المكتب، أفادت فيها عن إحراق ٥٠١ حافلات في ٠٣ اعتداءاً قامت بها القوات الثورية المسلحة في كولومبيا وجيش التحرير الوطني قبل الانتخابات. |
De este modo, las ciudades crecerían en las zonas adecuadas, con los espacios adecuados, con parques, con espacios verdes, con carriles para buses. | TED | فهكذا، ستنمو مدنهم في الأماكن المناسبة بالفضاءات المناسبة، بالحدائق، بالمتنزهات، بالطرق الخاصة للحافلات. |
Dije que te iba a dar un paseo, y despues en voz baja dije, "a la estacion de buses." | Open Subtitles | قُلتُ بأنّني أَعطيك a جولة، وبعد ذلك تحت نفسي هَمستُ، "إلى محطةِ الحافلةَ." |
Este es el Padre Keene con Natasha en la parada de buses. | TED | هذا هو الأب كين مع نتاشا عند محطة الحافلة. |
Imagino que una vez que nos lo embolsemos, cruzaremos a México... haremos un montón de viajes en buses de segunda clase hasta llegar a Panamá. | Open Subtitles | ما أعتقده بأنه علينا أن نضعه في كيس ونعبر به إلى المكسيك نأخذ الطرق الوعرة في باصات الدرجة الثانية حتى نصل بنما |
"Estación de buses Dwaraka" | Open Subtitles | محطة أتوبيس (داواراكــا) (فيشكاباتنام) |
Actualmente, hay más de cien camiones y buses y automóviles en esa zona. | TED | أما الآن فهناك نحو ألف شاحنة و حافلة و سيارة هناك |