"cámara baja" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مجلس النواب
        
    • لمجلس النواب
        
    • الغرفة السفلى
        
    • مجلس العموم
        
    • مجالس النواب
        
    • مجلس الشعب
        
    • المجلس الأدنى
        
    • مجلس البرلمان اﻷدنى
        
    • النواب فقط
        
    • ومجلس العموم
        
    Todavía no ha sido ratificado por la Cámara Baja del Parlamento ruso, la Duma. UN ولم يصادق عليها بعد مجلس النواب في البرلمان الروسي، أي مجلس الدوما.
    Si bien en Bahrein no hay mujeres en la Cámara Baja, seis mujeres han sido nombradas para integrar la cámara alta. UN وفي حين لا توجد نساء في مجلس النواب في قطر، فقد تم تعيين ست نساء في مجلس الشيوخ.
    Asunto: Rechazo de posible candidatura a la Cámara Baja del Parlamento de Belarús UN الموضوع: الحرمان من فرصة الترشح لعضوية مجلس النواب في برلمان بيلاروس
    Las mujeres representaban 36% de los miembros elegidos a la Cámara Baja en 1998. UN ومثلت النساء نسبة 36 في المائة من الأعضاء المنتخبين لمجلس النواب في عام 1998.
    Todas las asociaciones y todos los partidos políticos signatarios estarán representados en la Cámara Baja, que se denominará Congreso de Transición. UN وتكون جميع الأحزاب والجمعيات السياسية الموقعة على هذا الاتفاق ممثلة في الغرفة السفلى المسماة المؤتمر الانتقالي.
    Las mujeres representan el 14% de todos los parlamentarios, y el 18% de los diputados de la Cámara Baja. UN وتمثل النساء 14 في المائة من مجموع أعضاء البرلمان و18 في المائة من أعضاء مجلس النواب.
    Se creó a iniciativa del Parlamento polaco y está presidido por el Presidente de la Cámara Baja. UN وكانت هذه اللجنة قد أنشئت بمبادرة من البرلمان البولندي ويتولى رئاستها رئيس مجلس النواب.
    La Cámara Baja del Parlamento ha aprobado el proyecto de ley y se espera que también lo haga la Cámara Alta, a fines de 1991. UN وقد وافق مجلس النواب على مشروع القانون الذي يتوقع أن يعرض على مجلس الشيوخ في نهاية عام ١٩٩١.
    La Cámara Baja del Parlamento austríaco aprobó recientemente una resolución en este sentido de la que el Gobierno austríaco ha tomado debidamente nota. UN وقد أصدر مجلس النواب بالبرلمان النمساوي في اﻵونة اﻷخيرة قرارا بهذا المعنى وأخذته الحكومة النمساوية في اعتبارها على النحو الواجب.
    Esas proclamaciones gubernamentales pueden quedar anuladas por resolución de la Cámara Baja del Parlamento. UN ويجوز إلغاء أي إعلان حكومي من هذا القبيل بقرار من مجلس النواب في البرلمان.
    Los 40 miembros de la Cámara Baja son elegidos directamente por un período máximo de cinco años. UN أما مجلس النواب فيتألف من ٤٠ عضوا يُنتخبون مباشرة لفترة حدها اﻷقصى خمس سنوات.
    Los 40 miembros de la Cámara Baja son elegidos directamente por un período máximo de cinco años. UN أما مجلس النواب فيتألف من 40 عضوا يُنتخبون مباشرة لفترة حدها الأقصى خمس سنوات.
    Suecia cuenta con la mayor proporción de mujeres en la Cámara Baja o única: 40,4%. UN وتبلغ حصة المرأة في مجلس النواب أعلى مستوياتها في السويد بنسبة 40.4 في المائة.
    Los 40 miembros de la Cámara Baja son elegidos directamente por un período máximo de cinco años. UN أما مجلس النواب فيتألف من 40 عضوا ينتخبون مباشرة لفترة حدها الأقصى خمسُ سنوات.
    Justo antes del receso del verano de 2000 se presentaron a la Cámara Baja varias propuestas para reformar la Constitución. UN وأُدرجت عدة مقترحات بشأن إصلاح الدستور في جدول أعمال مجلس النواب قبيل استراحة صيف عام 2000.
    Los proyectos de ley respectivos se han presentado a la Cámara Baja y al Senado. UN وقُدّم مشروع القانون إلى مجلس النواب وأيضا إلى مجلس الشيوخ.
    :: La aprobación por la Cámara Baja de la Asamblea Nacional de un proyecto de ley contra la trata de mujeres y niños UN :: إصـــدار مجلس النواب بالجمعية الوطنية القانون الذي يناهض الاتجار بالنساء والأطفال
    En el proyecto de ley figuran disposiciones para la elección de los miembros de la Cámara Baja por mayoría relativa. UN ويتضمن مشروع القانون هذا أحكاما تتعلق بإجراء انتخابات لمجلس النواب تقوم على دوائر انتخابية.
    No se hace mención alguna de mujeres miembros del Parlamento y se pregunta si alguna mujer ha sido nombrada al Senado o fue elegida para la Cámara Baja. UN وأشارت إلى أنه لم يرد ذكر نساء أعضاء في مجلس النواب، وتساءلت عما إذا عُينت أي امرأة في مجلس الأعيان أو انتخبت في الغرفة السفلى.
    Los diputados de la Cámara Baja del Parlamento se eligen ahora según el sistema del voto proporcional, y se ha fortalecido el papel de los órganos representativos locales. UN وينتخب الآن نواب مجلس العموم في البرلمان وفقاً للتمثيل النسبي وتعزز دور الهيئات التمثيلية المحلية.
    De los 31 países examinados, 26 disponían de datos sobre la representación de la mujer en la cámara única o Cámara Baja del parlamento. UN من بين 31 بلدًا مستعرضًا، كان لدى 26 منها بيانات جاهزة عن تمثيل النساء في المجالس الأحادية أو مجالس النواب.
    POR EL PRESIDENTE DE LA Cámara Baja DEL PARLAMENTO UN الى اﻷميـن العام مـن رئيس مجلس الشعب الهندي
    Puede seleccionar a sus Ministros sea de la Cámara Alta o de la Cámara Baja. UN وله أن يختار وزراءه إما من المجلس الأعلى أو المجلس الأدنى.
    El 27 de noviembre de 1997 la Cámara Baja aprobó un proyecto de ley para reglamentar el financiamiento de las interrupciones en la carrera. UN أجاز مجلس البرلمان اﻷدنى مشروع قانون في ٢٧ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٧ لتنظيم تمويل الانقطاع عن الوظيفة.
    en los parlamentos nacionales (Cámara Baja o la única cámara del parlamento)a UN (البيانات المكونة من هيئة واحدة أو مجالس النواب فقط)(أ)
    Como la Cámara Alta y la Cámara Baja del Parlamento de Tasmania están muy divididas acerca de la cuestión de la despenalización de las actividades homosexuales y de la reforma del Código Penal, se considera que esta potencial vía de enmienda es ineficaz. UN وحيث أن الخلاف الموجود بين المجلس اﻷعلى ومجلس العموم في البرلمان التسماني بصدد نزع الطابع التجريمي عن اﻷنشطة الجنسية التي يمارسها أشخاص من نفس الجنس وبصدد إصلاح القانون الجنائي هو خلاف عميق، قيل بأن هذا السبيل المحتمل للانتصاف غير فعال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus